Document Browser
Documents > all
9195 documents - showing 5701 - 5800 - previous next
ID | Text title | ATU | Language | Author | Origin | Publication Date |
---|---|---|---|---|---|---|
trans-9297.xml | Az juh pásztorról és szántó emberekről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9489.xml | U sceccu chi purtava a statua run diu | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9915.xml | Ico indyabuluba yakwatilo mukoshi uutali | _ | Bemba | Tisa Kabwela | Zambia | _ |
trans-9896.xml | Su matzone ei sa ua | 59 | Sardinian | Salvatore Patatu | Italy | 2000 |
trans-9683.xml | O jednom velkém kozlu a třech malých | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9666.xml | O vopici a lišce | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-8953.xml | Ẓdeč d tweṭṭuft | 280A | Tamazight | Lounès Amziane | France | _ |
trans-9928.xml | Ico imbuni yakwatilo mukoshi uutali | _ | Bemba | Tisa Kabwela | Zambia | _ |
trans-9288.xml | A szén égetőről és a ruha fejérítőről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9761.xml | The Yellow Dwarf | _ | English | Andrew Lang | France | 1889 |
trans-9284.xml | Az bárányról és farkasról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9473.xml | U liuni e u derfinu | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9534.xml | De leeuw, de beer en de vos | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9323.xml | Az rákról és fiáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9532.xml | De kraai en de vos | 57 | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9787.xml | L'hyène et sa folie prétentieuse | _ | French | Charles Bailleul | Mali | _ |
trans-9446.xml | I tri vvoi e u liuni | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9893.xml | Sas orijas de su lepere | _ | Sardinian | Salvatore Patatu | France | 2000 |
trans-9350.xml | Az majomról és az ő két fiáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9382.xml | Az keselyről és emberről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9495.xml | U sceccu chi fashia u zoppu e u liuni | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9763.xml | The Master-Maid | 13 | English | Andrew Lang | Norway | 1889 |
trans-9648.xml | O žábě a volu | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9900.xml | The story of the selfish husband | _ | Lamba | Dorothea Lehmann | Zambia | 0 |
trans-9717.xml | O žíznivé vráně | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9526.xml | De vos en de houthakker | 161 | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9360.xml | Az majmokról és párdusról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9594.xml | Zeus, de raaf en de andere vogels | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9543.xml | De leeuw en de wilde ezel | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9687.xml | Člověk a divý muž | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9325.xml | A szamárról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9872.xml | Chaskimantawan almamantawa | _ | Aymara | Agustín Thupa Pacco | Bolivia | 0 |
trans-9611.xml | Pies, kòt ë mësz | _ | Kashubian | _ | Poland | _ |
trans-9280.xml | Az lóról és szarvasról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9400.xml | Az szarvasról és az ő borjáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9563.xml | Stadsmuizen en landsmuizen | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9851.xml | El burro flautista | _ | Spanish | Tomás de Iriarte | Spain | 0 |
trans-9231.xml | El gahu i la zorra | 57 | Extremaduran | _ | Spain | _ |
trans-9868.xml | Umatanaka | _ | Aymara | _ | Bolivia | _ |
trans-9793.xml | La jalousie punie | _ | French | Charles Bailleul | Mali | _ |
trans-9578.xml | De slang en zeus | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9802.xml | Le lièvre et son petit balafon | _ | French | Charles Bailleul | Mali | _ |
trans-9634.xml | O svini souprasní a o vlku | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9374.xml | Az pásztorról, ki hajóssá lött vala. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9443.xml | U carvunaru e u lavannaru | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9307.xml | Az orvosról és betegről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9691.xml | O lišce a kohoutu | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9586.xml | Zeus en de schildpad | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9877.xml | Qayb-Libaax | 51 | Somali | Abdulkhaliq Shikh-Osman | Somalia | _ |
trans-9384.xml | Az egy halászról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9402.xml | Az légyről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9546.xml | De leeuw, de bandiet en de reiziger | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9424.xml | A crapa e u sceccu | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9389.xml | Két emberről, kik egymással ellenkednek vala. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9778.xml | The Nyamatsanes | _ | English | E. Jacottet | South Africa | 1908 |
trans-9755.xml | The Linguist and the Dervish | _ | English | _ | Iran | _ |
trans-9328.xml | Két barátosokról és az medvéről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9829.xml | The Sealskin | 4080 | English | D. L. Ashliman | Iceland | _ |
trans-9373.xml | Az gyermekről és anyjáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9337.xml | Az bikákról és oroszlánról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9909.xml | Umwana wamfumu | _ | Bemba | Tisa Kabwela | Zambia | _ |
trans-9354.xml | Az párdusról és rókáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9237.xml | Az farkasról és a báránról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9292.xml | A szántó emberről és ebekről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9278.xml | Az oroszlánról és rókáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9740.xml | Quando la morte venne a Bagdad | _ | Italian | _ | _ | _ |
trans-9398.xml | Az farkasról és bárányról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9567.xml | De landrat, de kikker en de havik | 278 | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9607.xml | Лисичка-сестричка и волк | 1 | Russian | Александр Афанасьев | Russia | 1855 |
trans-9589.xml | De arend en de vossin | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9714.xml | Slepice zlatonosná | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9663.xml | O vlcích, o ovcích a o psích | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9448.xml | A atta e Veniri | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9528.xml | De vos en de aap | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9272.xml | Az kígyóról és az reszelőről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9669.xml | O kramáři a o voslu | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9427.xml | I piscatura chi pigghiaru cuti | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9792.xml | Haasidi jugu | _ | Bambara | Charles Bailleul | Mali | 0 |
trans-9447.xml | Boria e u Suli | 298 | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9789.xml | Savoir fermer les yeux | _ | French | Charles Bailleul | Mali | _ |
trans-9937.xml | Les petites Coudées | 425 | French | Paul Sébillot | France | 1883 |
trans-9240.xml | Az oroszlánról és egyéb vadakról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9518.xml | La vulp e las ivas | 59 | Raeto-Romance | _ | Greece | _ |
trans-9477.xml | I lupi e i cani alliati | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9267.xml | Az lóról és az oroszlánról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9901.xml | The story of the selfish husband | _ | English | Dorothea Lehmann | Zambia | _ |
trans-9694.xml | Oliva a fík | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9758.xml | Le prince Désir et la princesse Mignonne | _ | French | Jeanne-Marie Leprince de Beaumont | France | _ |
trans-9554.xml | De herder en de wolf | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9695.xml | Orel a brouk | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9537.xml | De vos in de rivier | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9818.xml | Gjinkalla dhe Milingona | 280A | Albanian | _ | France | _ |
trans-9725.xml | կ ծերուկի,տղայի և ավանակի մասին | _ | Armenian | _ | Armenia | _ |
trans-9833.xml | Rebase juust | 57 | Estonian | _ | Estonia | _ |
trans-9573.xml | De apen | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9410.xml | Az gyermekről és skorpióról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9603.xml | Лисичка-сестричка и волк | 1 | Russian | Александр Афанасьев | Russia | 1855 |
trans-9861.xml | Kaskazi Upepo na Jua | 298 | Swahili | Lathan Lila Yusuf | Greece | 0 |
trans-9366.xml | Egy asszonról és az ő tyúkjáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9702.xml | O kanci a oslu | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9250.xml | Az beteg kányáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |