Document Browser
Documents > all
9195 documents - showing 6001 - 6100 - previous next
ID | Text title | ATU | Language | Author | Origin | Publication Date |
---|---|---|---|---|---|---|
trans-9375.xml | Egy iffjúról és az oroszlánról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9255.xml | A farkasról és a kis szil disznóról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9300.xml | Az varjúról és juhról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9750.xml | *Le Jardinier et le Mort | _ | French | Jean Cocteau | France | 1923 |
trans-9289.xml | Az madarászról és örves galombról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9364.xml | Az kérkedéken emberről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9728.xml | Պոչատ աղվեսը | 64 | Armenian | _ | Greece | _ |
trans-9882.xml | Armiarma eta dortoka | 60 | Basque | Paula Bilbao | Ghana | _ |
trans-9584.xml | Het jonge en het oude hert | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9572.xml | Het aapje en de dolfijn | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9562.xml | De muizen | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9921.xml | Ico isabi likalila mumenshi | _ | Bemba | Tisa Kabwela | Zambia | _ |
trans-9478.xml | U lupu saziu e a pecura | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9816.xml | The Bull, the Tup, the Cock, and the Steg | 130 | English | Alice Ecleston | England | 1909 |
trans-9488.xml | U sceccu chi purtava u sali | 211 | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9344.xml | Az erdei istenről és úton járó emberről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9480.xml | A furmicula e u scarvacchiu | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9378.xml | Az kurta rókáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9421.xml | U calannaru e u farcuni | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9864.xml | Kantuta | _ | South Bolivian Quechua | _ | Bolivia | _ |
trans-9356.xml | Az királról és majmokról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9330.xml | A kopasz lovagról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9457.xml | U cavaddhu e u sceccu | 207B | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9481.xml | A furmicula e a palumma | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9841.xml | О Торгейровом Быке | _ | Russian | Тимофей Ермолаев | Iceland | 2010 |
trans-9689.xml | O dvou tovaryších | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9644.xml | O obrazu a o vlku | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9435.xml | A vurpi e u tagghialigna | 161 | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9838.xml | Скесса с Залива Наттфари | _ | Russian | Тимофей Ермолаев | Iceland | 2010 |
trans-9699.xml | O kočce a kohoutu | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9544.xml | De leeuw en de olifant | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9496.xml | A visina scapisata e Zeusi | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9655.xml | O frejířce a o mládenci | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9571.xml | De aap en de vissers | 38 | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9281.xml | Az két iffjúról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9484.xml | U picciottu sparduni e a rodini | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-8956.xml | Lë Korbo ek lë Rënar | 57 | Réunion Creole | _ | France | _ |
trans-9465.xml | U cani ca shancianeddha | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9277.xml | A szarvasról és az ökrekről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9665.xml | O rukou, nohách a břichu | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9492.xml | U sceccu e u cagnolu | 214 | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9315.xml | Az ludakról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9797.xml | Le funeste pélerinage | _ | French | Charles Bailleul | Mali | _ |
trans-9259.xml | Az kecske ollóról és a farkasról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9434.xml | A vurpi e a rashina | 59 | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9668.xml | O jelenu a o volu | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9322.xml | Az teknősbékáról és keselyről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9501.xml | I figghi ra scimmia | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9440.xml | A vurpi e u beccu | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9470.xml | U liuni nmicchiatu e a vurpi | 050A | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9621.xml | O dvou psech | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9257.xml | A vadász ebről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9420.xml | Egy férfiúról és az ő feleségiről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9771.xml | The Goose-Girl | 533 | English | Andrew Lang | Germany | 1889 |
trans-9379.xml | Az rókáról és csipkéről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9458.xml | U stommacu e i peri | 293 | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9351.xml | Az ökörről és tulokról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9884.xml | O pastor e o raposo | _ | Galician | _ | Spain | _ |
trans-9348.xml | Az lúdról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9810.xml | The Black Monkey and the Turtoise | 60 | English | E. A. Ruskin | Democratic Republic of Congo | _ |
trans-9759.xml | Prince Hyacinth and the Dear Little Princess | _ | English | Andrew Lang | France | 1889 |
trans-9903.xml | The young man and the monitor lizard | _ | English | Dorothea Lehmann | Zambia | 0 |
trans-9799.xml | La vieille femme ingrate | _ | French | Charles Bailleul | Mali | _ |
trans-9463.xml | U cani, u addhu e a vurpi | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9491.xml | U sceccu e u mulu chi purtavanu un carricu paraggiu | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9324.xml | Az napról és az északi szélről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9432.xml | A vurpi ca panza china | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9718.xml | O větru a džbánu | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9486.xml | I viannanti e a ristuccia | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9709.xml | O mravenci a o kobylce | 280A | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9703.xml | O vlku a lišce | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9659.xml | Fabule vynechaná | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9908.xml | Umulunshi wanama | _ | Bemba | Tisa Kabwela | Zambia | _ |
trans-9295.xml | A szántó emberről és a darvakról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9415.xml | Az vakondakról és az ő anyjáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9930.xml | Abantu nefitekwa | _ | Bemba | Tisa Kabwela | Zambia | _ |
trans-9263.xml | Az farkasról és írott főről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9605.xml | Лисичка-сестричка и волк | 1 | Russian | Александр Афанасьев | Russia | 1855 |
trans-9853.xml | La hormiga y la pulga | _ | Spanish | Tomás de Iriarte | Spain | 1782 |
trans-9346.xml | Az bikáról és egérről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9820.xml | Qeni dhe hieja | 34A | Albanian | _ | France | _ |
trans-9245.xml | Az keselyről és csókáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9609.xml | О псові і кусочку мяса | 034A | Rusyn | _ | Greece | _ |
trans-9724.xml | მოხუცი და სიკვდილი | _ | Georgian | _ | Greece | _ |
trans-9466.xml | I leppira e i giurani | 70 | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9274.xml | Az erdőről és paraszt emberről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9588.xml | De schildpad en de haas | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9312.xml | A szamárról és lóról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9413.xml | Az fízfáról és fejszéről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9738.xml | The Appointment in Samarra | _ | English | William Somerset Maugham | England | _ |
trans-9258.xml | A nyulakról és a békákról. | 70 | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9766.xml | Felicia and the Pot of Pinks | _ | English | Andrew Lang | France | 1889 |
trans-9602.xml | Лисичка-сестричка и волк | 1 | Russian | Александр Афанасьев | Russia | 1855 |
trans-9664.xml | O muži a o sekeře | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9515.xml | Der Löwe und das Mäuschen | 075 | German | _ | Greece | _ |
trans-9798.xml | Musokɔrɔnin fitiriwale | _ | Bambara | Charles Bailleul | Mali | 0 |
trans-9380.xml | Az rókáról és vadászokról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9700.xml | O medvědu a včelách | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9646.xml | O mouše a o mezku | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9347.xml | Az paraszt emberről és Herculesről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9494.xml | U sceccu chi passava pi liuni | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |