Document Browser
Documents > all
9195 documents - showing 6101 - 6200 - previous next
ID | Text title | ATU | Language | Author | Origin | Publication Date |
---|---|---|---|---|---|---|
trans-9494.xml | U sceccu chi passava pi liuni | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9256.xml | A hegyeknek sziléséről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9653.xml | O lvu a koni | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9641.xml | O chudém člověku a o ještěrce | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9266.xml | Az békáról és az ökörről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9529.xml | De vos en de geit | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9394.xml | Az öszvérről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9711.xml | O dvou krabech | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9772.xml | Toads and Diamonds | 480 | English | Andrew Lang | France | 1889 |
trans-9570.xml | De mol en zijn moeder | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9712.xml | O hadu, lišce a ježkovi | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9301.xml | A páváról és filemiléről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9779.xml | The Knights of Fish | _ | English | Andrew Lang | Spain | 1904 |
trans-9744.xml | Cuando la muerte llegó a Bagdad | _ | Spanish | _ | _ | _ |
trans-9270.xml | Az farkasról és rókáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9409.xml | Egy rókáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9619.xml | O vlku a o řeřábu | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9812.xml | Copa Nanzi and the Cow | _ | English | _ | Aruba | _ |
trans-9513.xml | Il leon vieli e la bolp | _ | Friulian | Pierluigi Visintin | Italy | _ |
trans-9895.xml | Su corvu ei su matzone | 57 | Sardinian | Salvatore Patatu | France | 2000 |
trans-9592.xml | De raaf en de vos | 57 | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9423.xml | A baddhottula e i addhini | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9519.xml | Der Fuchs und die Trauben | 59 | German | _ | Greece | _ |
trans-9631.xml | O vlastovici a o jiných ptácích | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9764.xml | La Chatte Blanche | _ | French | Madame d'Aulnoy | France | 1698 |
trans-9727.xml | ԱՂՎԵՍՆ ՈՒ ԽԱՂՈՂԸ | 59 | Armenian | _ | Greece | _ |
trans-9614.xml | O lvu, vlku, koze a ovci | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9377.xml | Az keselyről és az ganéj hajtó bogárról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9914.xml | Ico bakolwe bamonekela nga bantu | _ | Bemba | Tisa Kabwela | Zambia | _ |
trans-9371.xml | Az madarászról és rigóról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9433.xml | A vurpi e u runzu | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9387.xml | Az halászokról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9827.xml | Selshamurinn | 4080 | Icelandic | Jón Árnason | Iceland | 0 |
trans-9889.xml | The Cow, the Goat, the Sheep, and the Lion | _ | English | Maarten Janssen | Italy | 2014 |
trans-9565.xml | De kikkers en de zon | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9639.xml | O vlku a kozlátku | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9710.xml | O meči a o poutníku | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9616.xml | O psu a o kusu masa | 034A | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9756.xml | Языковед и дервиш | _ | Russian | _ | Iran | _ |
trans-9353.xml | Az halakról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9449.xml | A baddhottula e a lima | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9654.xml | O zvířatech a o ptácích | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9512.xml | U lupu è l'agnellu | _ | Corsican | Natale Rocchiccioli | France | _ |
trans-9545.xml | De oude leeuw | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9859.xml | Angin Kaler jeung Panonpoe | 298 | Sundanese | _ | Greece | 0 |
trans-9924.xml | Ico kalulumpusu akwatila umulomo uwalepuka | _ | Bemba | Tisa Kabwela | Zambia | _ |
trans-9576.xml | Zeus en de slang | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9852.xml | The Ass and the Flute | _ | English | Thomas Roscoe | Spain | 1921 |
trans-9520.xml | Лисица и виноград | 59 | Russian | Л.Н. Толстой | Russia | _ |
trans-9555.xml | De herder en de kleine wolven | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9943.xml | Cuội and the Moon | _ | English | Koi Nil | Vietnam | 2017 |
trans-9505.xml | U mastru firraru e u cani | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-8954.xml | Tadyant n sin yiserdyan | _ | Tamazight | Lounès Amziane | France | _ |
trans-9698.xml | Liška a kozel | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9633.xml | O zloději a o psu | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9844.xml | Дочь ярла в руках троллей | _ | Russian | Тимофей Ермолаев | Iceland | 2010 |
trans-9863.xml | Кравець і вовк | _ | Ukrainian | Іван Якович Рудченко | Ukraine | 0 |
trans-9769.xml | Why the Sea is Salt | 565 | English | Andrew Lang | Norway | 1889 |
trans-9632.xml | O žabách | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9918.xml | Icipanga cafulwe ico cakosela | _ | Bemba | Tisa Kabwela | Zambia | _ |
trans-9430.xml | U piscaturi e a minnula | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9386.xml | Az emberről, ki beteg és szegén vala. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9733.xml | Kobylke a mravcoch | 280A | Slovak | _ | Greece | _ |
trans-9559.xml | De hazen | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9873.xml | El chasqui y el alma | _ | Spanish | _ | Bolivia | _ |
trans-9753.xml | El Jardinero y la Muerte | _ | Spanish | _ | Netherlands | _ |
trans-9303.xml | Az vén menyétről és egerekről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9517.xml | La vulp ed il corv | 57 | Raeto-Romance | _ | Greece | _ |
trans-9705.xml | Kočka a myš | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9456.xml | Erculi e Plutoni | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9342.xml | Az parasztról és tulokról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9390.xml | Az gyermekről és Szerencséről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9508.xml | Teta qui couè li capab gros con bef | _ | Haitian | Georges Sylvain | Haiti | 1668 |
trans-9674.xml | O voslu a o lvu | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9445.xml | I giurani na margia. | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9817.xml | Gjeli, qeni dhe dhelpra | _ | Albanian | _ | Greece | _ |
trans-9362.xml | Az rókáról és bakkecskéről. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9934.xml | Histoire du roi et du géant | _ | French | Prof. Jérôme Tangu Kwenzi-Mikala | São Tomé e Príncipe | 2003 |
trans-9622.xml | O voslu a lvu | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9304.xml | Az oroszlánról és békáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9437.xml | A vurpi e a pantera | _ | Sicilian | _ | Greece | _ |
trans-9715.xml | Liška a trní | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9696.xml | Pocestní a platan | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9627.xml | O voslu a o štěněti | _ | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9262.xml | A rókáról és az eszterágról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9367.xml | Az vidráról, ki őmagának testét el szakasztja. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9392.xml | Az majomról és rókáról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9308.xml | Az oroszlánról, szamárról és rókáról. | 050B | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9773.xml | The Princess on the Glass Hill | 530 | English | Andrew Lang | Norway | 1889 |
trans-9590.xml | De landwerker en de arend | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9238.xml | Az egerekről és békákról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9264.xml | A szajkóról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9837.xml | Хельга дочь старика | _ | Russian | Тимофей Ермолаев | Iceland | 2010 |
trans-9575.xml | De man en de slang | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9626.xml | O havranu, sýru a lišce | 57 | Czech | Václav Hollar | Greece | 1665 |
trans-9547.xml | De hazen en de leeuwen | _ | Dutch | _ | Greece | _ |
trans-9311.xml | Egy aggnőről és szolgáló leányiról. | _ | Hungarian | Pesti Gábor | Hungary | 1536 |
trans-9608.xml | Лисичка-сестричка и волк | 1 | Ukrainian | Александр Афанасьев | Ukraine | 1855 |
trans-9932.xml | Soya di Sun Alê ku Sun Jingantxi | _ | Sãotomense | _ | São Tomé e Príncipe | 0 |
trans-9828.xml | Das Seehundsfell | 4080 | German | Åge Avenstrup | Iceland | 1919 |
trans-9760.xml | East of the Sun and West of the Moon | 425A | English | Andrew Lang | Norway | 1889 |