Folk Tale

Biga, ahunza eta ardia lehoarokin

Translated From

La Génisse, la Chèvre, et la Brebis, en société avec le Lion

AuthorJean de La Fontaine
Book TitleFables Choisies
Publication Date1668
LanguageFrench
TitleBiga, ahunza eta ardia lehoarokin
Original TitleLa Génisse, la Chèvre, et la Brebis, en société avec le Lion
Original AuthorJean de La Fontaine
Original IDtrans-4041.xml
Book AuthorJean Baptiste Arxu
Chapter Nr.05
Language codeeus

Bigak, ahunzak eta hoien Ahizpa ardiak, Lehoareki behin Hitzeman zuten Ezarteko botin Bere galziak Eta irabaziak. Oreiñbat atzamana zen izan Ahunzaren zephoan. Bere laguner ahunzak Igorten du berria. Lagunak jin ondoan, Lehoaren aztaparrak Eghiten du kontia. Lau ghira, dio lehoak, Jateko honen. Lau zathitan oreiña du ezarten, Eta lehen puska bere beghiratzen. Hau enia da, deie erraiten, Zeren bainiz erreghe lehoa deitzen, Nihork hortakoz eztu hitzik erranen, Bigherrena zuzenez enia dago, Ziek beno bainiz azkarago. Pherestiena bezala, hirurgarena nahidut uken; Eta nihork ere laugarena badu honkitzen, Behala dut ithotzen.


Text viewBook