Folk Tale
L'alleanza tra la vacca, la capra, la pecora ed il leone
Translated From
Vacca et capella, ovis et leo
| Author | Phaedrus | 
|---|---|
| Book Title | Fabulae Aesopiae | 
| Publication Date | 41 | 
| Language | Latin | 
Other Translations / Adaptations
| Text title | Language | Author | Publication Date | 
|---|---|---|---|
| Sa baca sa craba s'arveghe ei su leone | Sardinian | Salvatore Patatu | 2000 | 
| The Cow, the Goat, the Sheep, and the Lion | English | Maarten Janssen | 2014 | 
| La Vache, la Chèvre, la Brebis et le Lion. | French | _ | _ | 
| Title | L'alleanza tra la vacca, la capra, la pecora ed il leone | 
|---|---|
| Original Title | Vacca et capella, ovis et leo | 
| Original Author | Phaedrus | 
| Original ID | trans-7933.xml | 
L'alleanza col più forte dà poco affidamento e c'è una favola che sta a dimostrarlo. Una Vacca, una Capra e una Pecora si sono associate col Leone nella foresta. Hanno preso un grosso cervo e il Leone ha fatto le parti dicendo: — Mi chiamano il re della foresta, la prima parte è mia; mi date la seconda perché sono vostro socio; la terza mi spetta per la forza che possiedo; e la quarta, guai a chi la tocca! E così, quel disonesto si prese tutto.
Text view