Folk Tale
Das Mädchen von Brakel
Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
Het meisje van Brakel | Dutch | M.M. de Vries-Vogel | 1940 |
La ragazza di Brakel | Italian | _ | _ |
Cô gái vùng Brakel | Vietnamese | _ | _ |
Pigen fra Brakel | Danish | _ | _ |
La muchacha de Brakel | Spanish | _ | _ |
The maid of Brakel | English | _ | 1884 |
La demoiselle de Brakel | French | _ | _ |
Author | Jacob & Wilhelm Grimm |
---|---|
Book Title | Kinder- und Hausmärchen |
Publication Date | 1812 |
ATU | 1476A |
Language | German |
Origin | Germany |
Es ging einmal ein Mädchen von Brakel nach der St.-Annen-Kapelle unterhalb der Hinnenburg, und weil es gerne einen Mann haben wollte und auch meinte, es wäre sonst niemand in der Kapelle, so sang es:
"O heilige Sankt Anne,
Verhilf mir doch zu einem Manne,
Du kennst ihn ja wohl:
Er wohnt vorm Suttmertore,
Hat gelbe Haare:
Du kennst ihn ja wohl!"
Der Küster stand aber hinter dem Altar und hörte das, da rief er mit seiner krächzenden Stimme:"Du kriegst ihn nicht!Du kriegst ihn nicht!"Das Mädchen aber meinte, das Marienkindchen, das bei der Mutter Anne steht, hätt ihm das zugerufen.Da wurde es böse und rief:"Papperlapapp, dummes Kind!Halt den Schnabel und lass die Mutter reden!"
Text view • Book