Folk Tale

Le Berger et son troupeau

Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
ArzaiÑa eta haren arrez saldoaBasqueJean Baptiste Arxu1848
AuthorJean de La Fontaine
Book TitleFables Choisies
Publication Date1668
LanguageFrench
OriginFrance

Quoi ? toujours il me manquera Quelqu'un de ce peuple imbécile ! Toujours le Loup m'en gobera ! J'aurai beau les compter : ils étaient plus de mille, Et m'ont laissé ravir notre pauvre Robin ; Robin mouton qui par la ville Me suivait pour un peu de pain, Et qui m'aurait suivi jusques au bout du monde. Hélas ! de ma musette il entendait le son ! Il me sentait venir de cent pas à la ronde. Ah le pauvre Robin mouton ! Quand Guillot eut fini cette oraison funèbre Et rendu de Robin la mémoire célèbre. Il harangua tout le troupeau, Les chefs, la multitude, et jusqu'au moindre agneau, Les conjurant de tenir ferme : Cela seul suffirait pour écarter les Loups. Foi de peuple d'honneur, ils lui promirent tous De ne bouger non plus qu'un terme. Nous voulons, dirent-ils, étouffer le glouton Qui nous a pris Robin mouton. Chacun en répond sur sa tête. Guillot les crut, et leur fit fête. Cependant, devant qu'il fût nuit, Il arriva nouvel encombre, Un Loup parut ; tout le troupeau s'enfuit : Ce n'était pas un Loup, ce n'en était que l'ombre. Haranguez de méchants soldats, Ils promettront de faire rage ; Mais au moindre danger adieu tout leur courage : Votre exemple et vos cris ne les retiendront pas.


Text viewBook