Folk Tale

De Trotse Kleermaker

Translated From

El shastre orgolyozo

AuthorMatilda Koén-Sarano
LanguageLadino
AuthorMaarten Janssen
LanguageDutch
OriginIsrael

Er was eens een kleermaker die kleren maakte voor erg rijke families. Hij was zo goed dat hij een grote klantenkring opbouwde. Hij werd met de dag trotser en begon te verkondigen: "Ik ben de beste kleermaker van het land!"

Dit kwam de koning ter oren, die dat niet beviel en zei: "Wat is dat voor een houding?"

Hij liet de kleermaker bij zich roepen en zei tegen hem: "Hier, neem dit kleed, dat erg kostbaar is, en maak er jas van voor mij."

De kleermaker maakte een diepe buiging, nam het kleed en begon met naaien. Hij zei tegen iedereen: "De koning heeft me ontboden… Ik ga een jas voor hem maken…. Ik ben de kleermaker van de koning!"

Toen de jas klaar was, ging hij naar de koning toe en zei: "Edelachtbare, ik breng u de jas. Kijk hoe fraai hij is! Zo'n jas vind je nergens anders ter wereld!"

De koning paste de jas, trok hem meteen boos weer uit en zei: "Wat is dit? Wat je gemaakt hebt is geen steek waard! Neem hem terug!"

De kleermaker was verbijsterd, maar zei geen woord. Hij nam de jas terug en ging weg.

Hij ging naar huis, nam de jas uit elkaar, en naaide hem heel voorzichtig opnieuw. Toen verscheen hij voor de koning, boog zijn hoofd en zei: "Edelachtbare, de jas is klaar. Ik heb hem opnieuw genaaid. Ik hoop dat hij u zal bevallen."

De koning nam de jas aan, bekeek hem en zei: "Ah, erg fraai. Zo bevalt het me!"

De kleermaker maakte een buiging voor de koning en zei: "Edelachtbare, ik begrijp het niet; het is dezelfde jas."

Toen zei de koning: "Ik wilde dat je leerde om je in te togen. Want zelfs als je erg goed bent en je door de koning ontboden wordt, moet je bescheiden blijven en niet ijdel worden."


Text view