Folk Tale
Erculi e Plutoni
Translated From
Ἡρακλῆς καὶ Πλοῦτος.
Author | Αἴσωπος |
---|---|
Language | Ancient Greek |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
Hércules y Plutón | Spanish | _ | _ |
Hercules and Pluto | English | Laura Gibbs | _ |
Language | Sicilian |
---|---|
Origin | Greece |
Erculi avia statu accittatu di cumpariri 'n mezzu a li dei, e frecuentannu a tavulata di Zeusi, salutava cu tanta shirimonia li dei a unu a unu; ma cuannu all'urtimu arrivau Plutoni, calau l'occhi 'n terra p''un taliallu. Zeusi si n'addunau ru fattu e cci addumannau picchì viria di mal occhiu sulu a Plutoni, mentri avia statu affabbili di paroli e di fatti cull'autri numi. E Erculi arrispunniu: "Pa virità iu nun lu viu di bon occhiu, picchì, cuannu iu campava 'n mezzu all'omini, u ncuntrava pu chiossai di li voti 'n cumpagnia di briccuna".
Stu cuntu si po' cuntari a prupositu dun omu riccu di beni, ma d'animu marvaggiu.
Text view