Folk Tale

Los borrachos

Translated From

Umatanaka

LanguageAymara
LanguageSpanish
OriginBolivia

En la fiesta del Carnaval mucha gente estaba bebiendo -dice.

Se llamaban Ch'alla Sawalla y su mujer, Domitila; Tatalmari y su querida, Dominguita; Adriano y su mujer, Tomasa. Ese día era especial, era el día de ch'allar [hacer libaciones] a los animales. Por la tarde habían empezado la marca de los animales. Entre sorbos de alcohol habían concluido la marca. Luego comieron ulla [un plato de papa bien cocida] y volvieron a beber. Bebieron y bebieron y ya era tarde.

Luego Dominguita empezó a hacer tonterías de borracha, andaba canturreando y bailoteando. Tatalmari, con Adriano y Ch'alla Sawalla, decían cosas extrañas. Ch'alla Sawalla dijo a Tatalmari.

-Yo, Ch'alla Sawalla, tengo un toro orejón, carajo. Hasta mi hija tiene patas de vaca, carajo. Para mí, tú no vales nada, Tatalmarillo, carajo…!!

Tatalmari, muy enojado, quiso pegarle. Mientras tanto el sol ya se había ocultado; ya estaba oscureciendo. A esas alturas los borrachos ya se habían cansado de tanto gritarse tonterías. Entraron a la casa a dormir su borrachera, sin darse cuenta de nada.

Era una noche muy oscura. Tatalmari salió afuera a orinar. Tambaleando y sin darse cuenta, se orinó a los burros -dice- y uno de ellos le dio una coz. Entonces Tatalmari dijo a los burros:

-Ch'alla Sawalla, sin palo, sin palo. Si eres hombre, entendámonos a puños.

Y empezó a dar patadas a los burros -dice. El burro le siguió dando coces y le rompió la pierna. Entonces el borracho, sin darse cuenta que hablaba a los burros, dijo:

-¡Basta, basta, compadre! Me has ganado. De hoy en adelante te voy a respetar. Te voy a respetar.


Text view