Folk Tale
Pies i cień jego w wodzie
Translated From
Le Chien qui lâche sa proie pour l'ombre
Author | Jean de La Fontaine |
---|---|
Book Title | Fables Choisies |
Publication Date | 1668 |
Language | French |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
Qeni dhe hieja | Albanian | _ | _ |
ATU | 34A |
---|---|
Language | Polish |
Origin | France |
Iluż to ludzi w obłędzie Goniąc marę zysk postrada! Trafną bajeczkę w tym względzie Mędrzec Ezop opowiada. Pies od rzeźniczej posługi Niósł przez wodę mięsa kawał. I wtem, gdy mu taki drugi Z mięsem na dnie iść się zdawał, Chcąc je porwać puszcza własne I zatapia w nurt głęboki. Nie jestże to głupstwo jasne Dwie za ogon chwytać sroki?
Text view