Folk Tale

O leão e o rato

Translated From

Le Lion et le Rat

AuthorJean de La Fontaine
Book TitleFables Choisies
Publication Date0
LanguageFrench

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Li liyon eyet l' ratWalloonLucyin Mahin_
AuthorCurvo Semedo
ATU075
LanguagePortuguese
OriginFrance

Saiu da toca aturdido Daninho pequeno rato, E foi cair insensato Entre as garras de um leão.

Eis o monarca das feras Lhe concedeu liberdade, Ou por ter dele piedade. Ou por não ter fome então.

Mas essa beneficência Foi bem paga, e quem diria Que o rei das feras teria De um vil rato precisão! Pois que uma vez indo entrando Por uma selva frondosa, Caiu em rede enganosa Sem conhecer a traição.

Rugidos, esforços, tudo Balda sem poder fugir-lhe: Mas vem o rato acudir-lhe E entra a roer-lhe a prisão. Rompe com seus finos dentes Primeira e segunda malha; E tanto depois trabalha, Que as mais também rotas são.

O seu benfeitor liberta, Uma dívida pagando, E assim à gente ensinando De ser grata à obrigação. Também mostra aos insofridos, Que o trabalho com paciência Faz mais que a força, a imprudência Dos que em fúria sempre estão.


Text view