Folk Tale
The Man and the Viper
Translated From
Γεωργὸς καὶ ὄφις ὑπὸ κρύους πεπηγώς
Author | Αἴσωπος |
---|---|
Language | Ancient Greek |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
Y dyn a’r neidr | Welsh | Gan Glan Alun | 1887 |
The Farmer and the Frozen Viper | English | Laura Gibbs | _ |
U viddhanu e a visina aggragnata ri friddu | Sicilian | _ | _ |
Title | The Man and the Viper |
---|---|
Original Title | Γεωργὸς καὶ ὄφις ὑπὸ κρύους πεπηγώς |
Original Author | Αἴσωπος |
Original ID | trans-4799.xml |
Language code | eng |
A Man finding a frozen Viper put it into his bosom.
“The coldness of the human heart,” he said, with a grin, “will keep the creature in his present condition until I can reach home and revive him on the coals.”
But the pleasures of hope so fired his heart that the Viper thawed, and sliding to the ground thanked the Man civilly for his hospitality and glided away.
Text view