Folk Tale

The Lioness

Translated From

Λέαινα καὶ ἀλώπηξ

AuthorΑἴσωπος
LanguageAncient Greek

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
A liunissa e a vurpiSicilian__
TitleThe Lioness
Original TitleΛέαινα καὶ ἀλώπηξ
Original AuthorΑἴσωπος
Original IDtrans-4566.xml
Book AuthorGeorge Fyler Townsend
Chapter Nr.042
Language codeeng

A CONTROVERSY prevailed among the beasts of the field as to which of the animals deserved the most credit for producing the greatest number of whelps at a birth. They rushed clamorously into the presence of the Lioness and demanded of her the settlement of the dispute. "And you," they said, "how many sons have you at a birth?' The Lioness laughed at them, and said: "Why! I have only one; but that one is altogether a thoroughbred Lion." The value is in the worth, not in the number.


Text viewBook