Folk Tale
Le Lion devenu vieux, le Sanglier, le Taureau et l'Ane.
Translated From
Leo Senex, Aper, Taurus et Asinus
Author | Phaedrus |
---|---|
Book Title | Fabulae Aesopiae |
Publication Date | 41 |
Language | Latin |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
The Old Lion | English | C. Smart | 1887 |
Title | Le Lion devenu vieux, le Sanglier, le Taureau et l'Ane. |
---|---|
Original Title | Leo Senex, Aper, Taurus et Asinus |
Original Author | Phaedrus |
Original ID | trans-7866.xml |
Language code | fra |
Quiconque a perdu son ancienne puissance, se voit dans le malheur en butte aux insultes même du lâche. Abattu par les années, abandonné de ses forces, le Lion, gisant à terre, allait rendre le dernier soupir. Le Sanglier vint à lui, et, d'un coup de ses terribles défenses, se vengea d'une vieille injure : bientôt après, de ses cornes redoutables, le Taureau perça le corps de son ennemi. L'Ane, voyant qu'on pouvait alors impunément outrager le roi des animaux, lui frappa la tête à coups de pieds. Le Lion lui dit en expirant : «J'ai supporté avec indignation les insultes des plus braves; mais souffrir tes atteintes, opprobre de la nature, ce me semble mourir deux fois.»
Text view