Folk Tale

La Vache, la Chèvre, la Brebis et le Lion.

Translated From

Vacca et capella, ovis et leo

AuthorPhaedrus
Book TitleFabulae Aesopiae
Publication Date41
LanguageLatin

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
L'alleanza tra la vacca, la capra, la pecora ed il leoneItalian__
Sa baca sa craba s'arveghe ei su leoneSardinianSalvatore Patatu2000
The Cow, the Goat, the Sheep, and the LionEnglishMaarten Janssen2014
TitleLa Vache, la Chèvre, la Brebis et le Lion.
Original TitleVacca et capella, ovis et leo
Original AuthorPhaedrus
Original IDtrans-7933.xml
Language codefra

Il n'y a jamais de sûreté dans l'association avec le puissant; cette petite fable montre la vérité de ce que j'avance. Une vache, une chèvre et une brebis habituée à l'injustice firent dans les bois société avec un lion. Comme ils avaient pris un cerf de grande taille, les parts faites, le lion parla ainsi : « C'est moi qui prends la première puisqu'on m'appelle roi, elle m'appartient; la seconde, comme je suis vaillant, vous me la donnerez; et parce que je suis le plus fort, la troisième me reviendra. Malheur à qui touchera à la quatrième » Ainsi, grâce à sa mauvaise foi, il emporta pour lui seul la proie tout entière.


Text view