Folk Tale

Het eigenzinnige kind

Translated From

Das eigensinnige Kind

AuthorJacob & Wilhelm Grimm
Book TitleKinder- und Hausmärchen
Publication Date1812
LanguageGerman

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Il bambino capricciosoItalian__
Đứa con ngỗ ngượcVietnamese__
Det uartige barnDanish__
El chiquillo testarudoSpanish__
Uparte dzieckoPolish__
The wilful childEnglish_1884
AuthorM.M. de Vries-Vogel
Book TitleDe sprookjes van Grimm
Publication Date1940
ATU779
LanguageDutch
OriginGermany

Het eigenzinnige kind

Er was eens een kind dat nooit naar rede wou luisteren, en het deed niet wat zijn moeder zei.Daarom had onze Lieve Heer geen plezier aan hem en hij liet het kind ziek worden.Geen dokter kon er iets aan doen en kort daarop lag het op 't doodsbed.Het werd begraven en toen er aarde over hem was geworpen, kwam opeens het armpje te voorschijn en stak omhoog, en toen zij het er weer inlegden en er verse aarde overheen wierpen, hielp dat niets;en altijd kwam dat armpje weer naar boven steken.Tenslotte moest de moeder zelf naar het graf gaan en met een tak op het armpje slaan;en toen ze dat gedaan had, trok het armpje naar binnen en nu had het kind pas rust in het graf.


Text viewBook