Folk Tale
U corvu malatu
Translated From
Κόραξ νοσῶν
| Author | Αἴσωπος | 
|---|---|
| Language | Ancient Greek | 
Other Translations / Adaptations
| Text title | Language | Author | Publication Date | 
|---|---|---|---|
| The Sick Kite | English | George Fyler Townsend | 1867 | 
| Language | Sicilian | 
|---|---|
| Origin | Greece | 
Un corvu ammalatu rissi a so matri: "Pria li dei, matri, nmeshi ri chianciri". "Ma cu' sarà u dio chi havi pietà ri tia, figghiu meu?". Arrispunniu chiddha. "Ci n'è forsi unu a cui tu nun ci jisti a rrubbaricci a carni?"( a carni di l'armali sacrificati a li dei).
U cuntu nzigna ca cui na so vita si fa tanti nimishi, no momentu ru bisognu nun trova a nuddhu chi l'aiuta.
Text view