Folk Tale
El Gesto de la Muerte
Translated From
*Le Jardinier et le Mort
Author | Jean Cocteau |
---|---|
Book Title | Le Grand Écart |
Publication Date | 1923 |
Language | French |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
The gardiner and Death | English | Robert McConeghy | 2016 |
Gesture of Death | English | _ | _ |
Title | El Gesto de la Muerte |
---|---|
Original Title | *Le Jardinier et le Mort |
Original Author | Jean Cocteau |
Original ID | trans-9750.xml |
Un joven jardinero persa dice a su príncipe:
—¡Sálvame! Encontré a la Muerte esta mañana. Me hizo un gesto de amenaza. Esta noche, por milagro, quisiera estar en Ispahán.
El bondadoso príncipe le presta sus caballos. Por la tarde, el príncipe encuentra a la Muerte y le pregunta:
—Esta mañana ¿por qué hiciste a nuestro jardinero un gesto de amenaza?
—No fue un gesto de amenaza -le responde- sino un gesto de sorpresa. Pues lo veía lejos de Ispahán esta mañana y debo tomarlo esta noche en Ispahán.
Text view