Folk Tale

La camisita del muerto

Translated From

Das Totenhemdchen

AuthorJacob & Wilhelm Grimm
Book TitleKinder- und Hausmärchen
Publication Date1812
LanguageGerman

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Het doodshemdjeDutchM.M. de Vries-Vogel1940
La camicina da mortoItalian__
Chiếc áo của người quá cốVietnamese__
LigskjortenDanish__
The shroudEnglish_1884
Grobowa KoszulinaPolish__
LanguageSpanish
OriginGermany

La camisita del muerto

Una madre tenía un hijito de siete años, tan lindo y cariñoso, que cuantos lo veían quedaban prendados de él;y ella lo quería más que nada en el mundo.Mas he aquí que enfermó de pronto, y Dios Nuestro Señor se lo llevó a la gloria, quedando la madre desconsolada y sin cesar de llorar día y noche.Al poco tiempo de haberlo enterrado, el niño empezó a aparecerse por las noches en los lugares donde en vida solía comer y jugar;y si la madre lloraba, lloraba él también;pero al despuntar el alba, desaparecía.

Como la pobre mujer siguiera inconsolable, una noche el pequeño se le apareció vestido con la camisita blanca con que lo habían enterrado y la corona fúnebre que le habían puesto en la cabeza y, sentándose en la cama sobre los pies de su madre, le dijo:

- Mamita, no llores más;no me dejas dormir en mi caja, pues todas tus lágrimas caen sobre mi camisita, y ya la tengo empapada.

Asustóse la madre al oír aquellas palabras y ya no lloró más.Y a la noche siguiente volvió el niño, llevando una lucecita en la mano, y dijo:

- Ves, mi camisita está seca, y ahora tengo paz en mi tumba.

La madre encomendó su aflicción a Dios Nuestro Señor, y la soportó con resignación y paciencia, y el niño ya no volvió más, sino que quedó reposando en su camita bajo tierra.


Text view