Folk Tale

La volpe e il cavallo

Translated From

Der Fuchs und das Pferd

AuthorJacob & Wilhelm Grimm
Book TitleKinder- und Hausmärchen
Publication Date1812
LanguageGerman

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
De vos en het paardDutchM.M. de Vries-Vogel1940
Cáo và ngựaVietnamese__
Hesten og rævenDanish__
La zorra y el caballoSpanish__
The fox and the horseEnglishMargaret Hunt_
LanguageItalian
OriginGermany

La volpe e il cavallo

Un contadino aveva un cavallo fedele che era diventato vecchio e non poteva più servirlo;perciò il padrone non voleva più mantenerlo e gli disse:-Ormai non mi puoi più essere utile, ma se hai ancora tanta forza da portami qui un leone, ti terrò:adesso però vattene dalla mia stalla- e lo scacciò in aperta campagna.Il cavallo era triste e se ne andò verso il bosco, per cercare riparo dalla pioggia.E incontrò la volpe che gli disse:-Perché‚ te ne vai in giro da solo con la testa bassa?-.-Ah- rispose il cavallo -fedeltà e avarizia non abitano nella stessa casa:il mio padrone ha dimenticato tutto quello che ho fatto per lui in questi anni, e siccome non riesco più a fare il solco diritto, non mi vuol più dare da mangiare e mi ha scacciato.Ha sì detto che se avrò la forza di portargli un leone mi terrà;ma sa bene che non posso.- La volpe disse:-Ti aiuterò io:mettiti lungo disteso come se fossi morto, e non muoverti-.Il cavallo fece come gli aveva detto la volpe, mentre questa andò dal leone, che aveva la sua tana là vicino, e disse:-Là fuori c'è un cavallo morto;vieni con me e mangerai a volontà-.Il leone andò e quando si trovarono dov'era il cavallo, la volpe disse:-Qui però non hai tutte le tue comodità;sai che facciamo?Legherò la sua coda alla tua zampa, così lo puoi trascinare nella tua tana e mangiartelo in santa pace-.Al leone piacque il consiglio e stette là fermo, perché‚ la volpe potesse legare bene il cavallo.Ma la volpe con la coda del cavallo gli legò insieme le zampe, attorcigliò e strinse tutto così bene e con tanta forza, che non c'era verso che si spezzasse.Quand'ebbe finito il lavoro, gridò al cavallo, battendogli sulla spalla:-Tira, cavallino bianco, tira!-.Allora il cavallo salto su e trascinò il leone con s‚.Il leone si mise a ruggire che gli uccelli del bosco volarono via per lo spavento;ma il cavallo lo lasciò ruggire, lo tirò e lo trascinò per i campi, fino alla porta del suo padrone.Quando il padrone lo vide, cambiò parere e disse al cavallo:-Rimarrai con me e te la passerai bene-.E lasciò che mangiasse a sazietà fino alla morte.


Text view