Folk Tale

Hanebjælken

Translated From

Der Hahnenbalken

AuthorJacob & Wilhelm Grimm
Book TitleKinder- und Hausmärchen
Publication Date1812
LanguageGerman

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
De hanebalkDutchM.M. de Vries-Vogel1940
La trave del galloItalian__
Gà trống nhấc bổng chiếc xà nhàVietnamese__
La vigaSpanish__
The beamEnglish__
ATU1290
LanguageDanish
OriginGermany

Hanebjælken

Der var engang en troldmand, som stod midt i en stor skare folk og foreviste sin kunster.Han havde også en hane, der bar en bjælke så let, som den var en fjer.Der var imidlertid en pige til stede, som havde fundet en firkløver, der havde gjort hende så klog, at intet blændværk kunne skuffe hende, og hun opdagede straks, at bjælken ikke var andet end et halmstrå."Kan I ikke se, at det er slet ingen bjælke, men bare et halmstrå,"råbte hun, og straks blev trolddommen magtesløs, og folk jog troldmanden bort med hån og spot.Nogen tid efter skulle pigen have bryllup, og gik med hele følget over marken hen til kirken.Pludselig kom de til en brusende bæk, og der var ingen bro derover.Bruden løftede rask sin kjole op og ville vade igennem den, men da hun stod midt i vandet råbte en af mændene, som ikke var nogen anden end troldmanden, spottende:"Hvor har du gjort af dine øjne, at du tror, det er vand?"I samme øjeblik opdagede hun, at hun stod med højt opløftede klæder på en mark af hør med blå blomster.Alle folk så det nu også og jagede hende bort med hån og latter.


Text view