Folk Tale

Brudeskuet

Translated From

Die Brautschau

AuthorJacob & Wilhelm Grimm
Book TitleKinder- und Hausmärchen
Publication Date1812
LanguageGerman

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
BruidskeuzeDutchM.M. de Vries-Vogel1940
La scelta della sposaItalian__
Kén nàng dâuVietnamese__
Elección de noviaSpanish__
Choosing a BrideEnglishMargaret Hunt_
Brides on their trialEnglishMargaret Hunt_
ATU1452
LanguageDanish
OriginGermany

Brudeskuet

Der var engang en ung hyrde, som havde lyst til at gifte sig.Han kendte tre søstre, men da de allesammen var lige smukke, vidste han ikke, hvem han skulle give fortrinet.Han spurgte derfor sin mor til råds, og hun sagde:"Indbyd dem alle tre og sæt ost for dem, og læg mærke til, hvordan de skærer af den."Han gjorde, som hun havde sagt.Den første spiste osten med skorpe og det hele, den anden skar skorpen af i en fart, så en hel mængde af den gode ost gik til spilde, den tredie tog hverken for lidt eller for meget af.Hyrden fortalte det til sin mor og hun sagde straks:"Gift dig med den tredie."Det gjorde han, og levede mange år lykkeligt med hende.


Text view