Folk Tale

Kén nàng dâu

Translated From

Die Brautschau

AuthorJacob & Wilhelm Grimm
Book TitleKinder- und Hausmärchen
Publication Date1812
LanguageGerman

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
BruidskeuzeDutchM.M. de Vries-Vogel1940
La scelta della sposaItalian__
BrudeskuetDanish__
Elección de noviaSpanish__
Choosing a BrideEnglishMargaret Hunt_
Brides on their trialEnglishMargaret Hunt_
ATU1452
LanguageVietnamese
OriginGermany

Kén nàng dâu

Ngày xưa có một chàng chăn cừu trẻ tuổi muốn lấy vợ.Có ba chị em nhà kia, cả ba đều xinh và giống nhau như đúc.Anh chàng phân vân, không biết nên tỏ tình cùng ai.Anh ta hỏi mẹ về chuyện đó.Bà nói:

- Con mời cả ba cô đến.Đặt trước mỗi cô một miếng pho mát, con để ý xem các cô ấy cắt pho mát như thế nào?

Chàng trai làm đúng như lời mẹ dặn.Cô thứ nhất cắm đầu cắm cổ mà cắt, cắt pho mát để cả cùi, cô thứ hai cắt vội cắt vàng đến nỗi vất đi bao nhiêu là pho mát cùng với cùi, cô thứ ba gọt cùi cẩn thận, chỉ bỏ đi những phần cứng.

Chàng trai kể lại tất cả chuyện đó với mẹ, bà bảo:

- Con nên lấy cô thứ ba làm vợ.

Theo lời mẹ, chàng lấy cô thứ ba, chàng sống mãn nguyện hạnh phúc bên nàng.


Text view