Folk Tale

Gli scarti

Translated From

Die Schlickerlinge

AuthorJacob & Wilhelm Grimm
Book TitleKinder- und Hausmärchen
Publication Date1812
LanguageGerman

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
De afvalrestjesDutchM.M. de Vries-Vogel1940
Đám sợi rốiVietnamese__
ОческиRussian__
HørskæverneDanish__
Una muchacha hacendosaSpanish__
Odds and endsEnglishMargaret Hunt_
Les petits nœudsFrench__
ATU1451
LanguageItalian
OriginGermany

Gli scarti

C'era una volta una fanciulla che era bella, ma pigra e trascurata.Quando doveva filare, era così seccata che se il lino aveva un piccolo nodo, ne strappava subito un mucchio e lo buttava a terra, tutto ingarbugliato.Ora ella aveva una servetta laboriosa, che raccolse il lino scartato, lo pulì, lo filò sottile, e con esso si fece fare un bel vestito.Quando quella pigrona si sposò, e si stavano per celebrare le nozze, la fanciulla laboriosa danzava allegramente nel suo bel vestito, e la sposa disse:-Guarda, guarda, la ragazzina.Con ciò che scarto s'è fatta un vestito.Così agghindata è proprio carina, è bella a tempo, a menadito!-Lo sposo l'udì e le domandò che cosa volesse dire.Allora ella gli raccontò che la ragazza portava un vestito fatto con il lino che lei aveva scartato.All'udirla lo sposo si accorse della sua pigrizia e della laboriosità della servetta;perciò piantò la fidanzata, andò dall'altra e la prese in moglie.


Text view