Folk Tale
Fiaba indovinello
Translated From
Rätselmärchen
Author | Jacob & Wilhelm Grimm |
---|---|
Book Title | Kinder- und Hausmärchen |
Publication Date | 1812 |
Language | German |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
Raadselsprookje | Dutch | M.M. de Vries-Vogel | 1940 |
Chuyện đánh đố | Vietnamese | _ | _ |
Eventyrgåde | Danish | _ | _ |
Un cuento enigmático | Spanish | _ | _ |
A riddling tale | English | Margaret Hunt | 1884 |
Bajka-zagadka | Polish | _ | _ |
Conte Devinette | French | _ | _ |
ATU | 407 |
---|---|
Language | Italian |
Origin | Germany |
Tre donne erano state trasformate in fiori in mezzo al campo, tuttavia una di loro poteva passare la notte a casa sua.Una volta, sul fare del giorno, quando doveva tornare dalle sue compagne nel campo per tramutarsi in fiore, ella disse al marito:"Se stamattina vieni a cogliermi, sarò libera e rimarrò sempre con te."E così avvenne.Domanda:come ha potuto riconoscerla il marito, se i fiori erano tutti uguali e senza differenze?
Risposta:"Poiché‚ aveva trascorso la notte in casa sua, e non nel campo, la rugiada non l'aveva bagnata come le altre due.Così il marito la riconobbe."
Text view