Folk Tale

Un cuento enigmático

Translated From

Rätselmärchen

AuthorJacob & Wilhelm Grimm
Book TitleKinder- und Hausmärchen
Publication Date1812
LanguageGerman

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
RaadselsprookjeDutchM.M. de Vries-Vogel1940
Fiaba indovinelloItalian__
Chuyện đánh đốVietnamese__
EventyrgådeDanish__
A riddling taleEnglishMargaret Hunt1884
Bajka-zagadkaPolish__
Conte DevinetteFrench__
ATU407
LanguageSpanish
OriginGermany

Un cuento enigmático

Tres mujeres fueron convertidas en flores y colocadas en el campo del jardín, pero a una de ellas le fue permitido que durante las noches podía estar en su casa como humana.Entonces, una noche, cuando ya se acercaba el día y tendría que volver a ser flor otra vez, ella le dijo a su esposo:"Si cuando vuelves más tarde vienes al jardín y me arrancas, quedaré libre y podré estar siempre contigo."Y él así lo hizo.Ahora, la pregunta es:¿Cómo supo el esposo cuál era la flor correcta, si todas se veían exactamente igual, sin ninguna diferencia en su forma?

Respuesta:"Como ella pasaba la noche en su casa y no en el jardín, no había entonces rocío sobre ella como sí lo había sobre las otras, y así el esposo supo cuál era la que debía tomar."


Text view