Folk Tale
El pobre campesino, en el cielo
Translated From
Das Bürle im Himmel
Author | Jacob & Wilhelm Grimm |
---|---|
Book Title | Kinder- und Hausmärchen |
Publication Date | 1812 |
Language | German |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
Het boertje in de hemel | Dutch | M.M. de Vries-Vogel | 1940 |
Bác nông dân nghèo lên trời | Vietnamese | _ | _ |
Bonden i himlen | Danish | _ | _ |
The peasant in heaven | English | Margaret Hunt | _ |
Le petit paysan au ciel | French | _ | _ |
ATU | 802 |
---|---|
Language | Spanish |
Origin | Germany |
Murió un campesino pobre y piadoso y llegó a la puerta del cielo.Pero encontróse allí con un señor muy rico y opulento, que también pedía entrada.Acudió San Pedro con la llave, abrió la puerta y dejó pasar al señor.Sin duda no vio al humilde campesino, y lo dejó fuera.Desde el exterior, el hombre oyó cómo el rico era recibido con gran regocijo, al son de músicas y cantos.Cuando se restableció la calma, volvió San Pedro, abrió la puerta e invitó al campesino a entrar.Éste pensaba que también se le acogería con música;pero vio que todo permanecía tranquilo.Cierto que lo recibieron muy amablemente, y que los ángeles salieron a su encuentro;pero nada de cantos ni músicas.Entonces preguntó el buen hombre a San Pedro por qué no cantaban en su obsequio como habían hecho con el rico.Por lo visto, en el cielo había las mismas desigualdades que en la tierra.Respondióle San Pedro:
- ¡No digas tal cosa!Para nosotros, tú eres tan bien venido como otro cualquiera, y puedes gozar de la misma dicha que el rico.Lo que pasa es que campesinos pobres y humildes como tú, llegan todos los días;pero lo que es señores ricos, apenas entra uno cada cien años.
Text view