Folk Tale

El clavo

Translated From

Der Nagel

AuthorJacob & Wilhelm Grimm
Book TitleKinder- und Hausmärchen
Publication Date1812
LanguageGerman

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
De hoefnagelDutchM.M. de Vries-Vogel1940
Il chiodoItalian__
Cái ĐinhVietnamese__
SømmetDanish__
The nailEnglishMargaret Hunt_
GwóźdźPolish__
ATU2039
LanguageSpanish
OriginGermany

El clavo

Un mercader había realizado buenos negocios en la feria.Vendidas todas sus mercancías, regresaba con el bolso bien repleto de oro y plata.Como quería estar en casa antes de que anocheciera, metió el dinero en su valija, atósela detrás de la silla y se puso en camino, montado en su caballo.A mediodía se detuvo a descansar en una ciudad;se disponía a continuar su ruta, cuando el mozo de la posada, al presentarle el caballo, le dijo:

- Señor, en el casco izquierdo de detrás falta un clavo a la herradura.

- No importa - respondió el comerciante -.El hierro aguantará las seis horas que quedan de viaje.Tengo prisa.

Por la tarde, tras otro descanso y un pienso al animal, entró el mozo en la sala y le dijo:

- Señor, vuestro caballo ha perdido la herradura del casco izquierdo de detrás.¿Queréis que lo lleve al herrero?

- Déjalo - respondió el mercader -;el animal aguantará el par de horas que quedan hasta casa.Llevo prisa.

Y continuó.Mas, al poco rato, el caballo empezó a cojear luego a tropezar y, por fin, se cayó y se rompió una pata.El comerciante tuvo que abandonarlo en el camino, cargar con la valija y recorrer a pie el resto del trayecto, llegando a su casa muy avanzada ya la noche.

- ¡De todo ha tenido la culpa un maldito clavo!- se dijo.

Apresúrate con calma.


Text view