Folk Tale

O piolho e a pulga

Translated From

Läuschen und Flöhchen

AuthorJacob & Wilhelm Grimm
Book TitleKinder- und Hausmärchen
Publication Date1812
LanguageGerman

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Luisje en VlootjeDutchM.M. de Vries-Vogel1940
Pidocchietto e PulcettinaItalian__
Rận và bọ chóVietnamese__
Lusen og loppenDanish__
El piojito y la pulguitaSpanish__
The Louse and the FleaEnglish__
Le petit Pou et la petite PuceFrench__
ATU2022
LanguagePortuguese
OriginGermany

O piolho e a pulga

Um piolho e uma pulga decidiram morar juntos e um dia estavam fazendo cerveja numa casca de ovo.E então, o pequeno piolho caiu dentro e se queimou.Diante disto, a pequena pulguinha começou a gritar alto.Então, a pequena porta do quarto disse, "Minha pequena pulguinha, porque estás gritando?"

"Porque o piolho se queimou."

Louca de dor, a porta começou a ranger.Foi aí que uma vassoura, que estava encostada num canto, falou para a porta, "Porque você está rangendo, pequena porta?"- "Não tenho eu razões para me lamentar?"

"O piolhinho se queimou todo,

E a pulguinha está chorando."

Então, a vassoura também começou a varrer que nem desesperada.Um carrinho de mão, que passava pelo local, perguntou, "Porque estás chorando, minha amiga vassoura?"- "Não tenho eu razões para chorar?"

"O piolho se queimou,

A pulguinha está chorando,

E a porta está rangendo de dor."

Então, o carrinho de mão disse, "Então, eu vou correr,"e saiu correndo que nem louco.Então, um monte de cinzas que corria com ele, falou "Porque você está correndo também, carrinho de mão?"- "E não tenho eu motivos para correr?"

"O piolho se queimou,

A pulguinha está chorando,

A porta está rangendo de dor."

E a vassoura está varrendo."

Nesse instante, o monte de cinzas falou, "Então, vou queimar furiosamente,"e começou a queimar com chamas claras.Uma pequena árvore estava perto do monte de cinzas e perguntou, "Monte de cinzas, porque você está queimando?"- "Será que eu não tenho motivos para estar queimando?"

"O piolho se queimou,

A pulguinha está chorando,

A porta está rangendo de dor."

A vassoura está varrendo."

E o carrinho de mão está correndo."

A pequena árvore então, falou, "Então, vou me sacudir todinha,"e começou a se sacudir e todas as suas folhas caíram;uma garota apareceu carregando um jarro de água, viu tudo aquilo e perguntou, "Minha amiga árvore, porque você está se sacudindo toda?"- "Será que eu não tenho motivos para me sacudir?,"respondeu ela.

"O piolho se queimou,

A pulguinha está chorando,

A porta está rangendo de dor."

A vassoura está varrendo."

O carrinho de mão está correndo."

E o monte de cinzas está se queimando."

Então, a garota falou, "Então, eu vou quebrar o meu pequeno jarro dágua,"e ela quebrou o seu pequeno jarro dágua.Então, disse uma pequena fonte de onde corria a água, "Menininha, porque você está quebrando o jarro dágua?"- "E não tenho eu motivos para quebrar o jarro dágua?"

"O piolho se queimou,

A pulguinha está chorando,

A porta está rangendo de dor."

A vassoura está varrendo."

O carrinho de mão está correndo."

O monte de cinzas está queimando."

E a pequena árvore está sacudindo."

"Oh, não!"disse a fonte, "então, eu vou começar a correr,"e ela começou a correr com muita força.E todos se afogaram na água, a menina, a pequena árvore, o pequeno monte de cinzas, o carrinho de mão, a vassoura, a pequena porta, a pulguinha, o piolho, todos juntos.


Text view