Folk Tale

La Vecchia Scortecata

AuthorGiambattista Basile
Book TitleLo cunto de li cunti overo lo trattenemiento de peccerille
Publication Date1634
LanguageNeapolitan
OriginItaly

Lo re de Roccaforte se ’nnammora de la voce de na vecchia, e, gabbato da no dito rezocato, la fa dormire cod isso. Ma, addonatose de le rechieppe, la fa iettare pe na fenestra e, restanno appesa a n’arvolo, è fatata da sette fate e, deventata na bellissema giovana, lo re se la piglia pe mogliere. Ma l’autra sore, ’nmediosa de la fortuna soia, pe farese bella se fa scortecare e more.

No ’nce fu perzona a chi n’avesse piaciuto lo cunto de Ciommetella, e appero no gusto a doi sole vedenno liberato Canneloro e casticato l’uerco che faceva tanto streverio de li povere cacciature. E, ’ntimato l’ordene a Iacova che seiellasse co l’arme soie sta lettera de trattenemiento, essa cossì trascorze: «Lo marditto vizio, ’ncrastato con nui autre femmene, de parere belle ’nce reduce a termene tale che, pe ’nnaurare la cornice de la fronte, guastano lo quatro de la faccie, pe iancheiare le pellecchie de la carne roinano l’ossa de li diente e pe dare luce a li membre copreno d’ombre la vista, che ’nanze l’ora de dare tributo a lo tiempo l’apparecchiano scazzimme all’uocchie, crespe a la facce e defietto a le mole. Ma, se merita biasemo na giovanella che troppo vana se dace a sse vacantarie, quanto è chiù degna de castico na vecchia, che, volenno competere co le figliuole, se causa l’allucco de la gente, la ruina de se stessa; comme so’ pe contareve, se me darrite no tantillo d’aurecchie.

S’erano raccorete drinto a no giardino dove avea l’affacciata lo re de Rocca Forte doi vecchiarelle, ch’erano lo reassunto de le desgrazie, lo protacuollo de li scurce, lo libro maggiore de la bruttezza: le quale avevano le zervole scigliate e ’ngrifate, la fronte ’ncrespata e vrognolosa, le ciglia storcigliate e restolose, le parpetole chiantute ed a pennericolo, l’uocchie guize e scarcagnate, la faccie gialloteca ed arrappata, la vocca squacquarata e storcellata e ’nsomma la varvea d’annecchia, lo pietto peluso, le spalle co la contrapanzetta, le braccia arronchiate, le gamme sciancate e scioffate e li piede a crocco.

Pe la quale cosa, azzò no le vedesse manco lo Sole co chella brutta caira, se ne stevano ’ncaforchiate drinto no vascio sotto le fenestre de chillo segnore. Lo quale era arredutto a termene che non poteva fare no pideto senza dare a lo naso de ste brutte gliannole, che d’ogne poco cosa ’mbrosoliavano e le pigliava lo totano: mo decenno ca no gesommino cascato da coppa l’aveva ’mbrognolato lo caruso, mo ca na lettera stracciata l’aveva ’ntontolato na spalla, mo ca no poco de porvere l’aveva ammatontato na coscia.

Tanto che, sentenno sto scassone de dellecatezza, lo re facette argomiento che sotto ad isso fosse la quintascienza de le cose cenede, lo primmo taglio de le carnumme mellese e l’accoppatura de le tennerumme, pe la qualemente cosa le venne golio dall’ossa pezzelle e voglia da le catamelle de l’ossa de vedere sto spanto e chiarirese de sto fatto; e commenzaie a iettare sospire da coppa a bascio, a rascare senza catarro e finalmente a parlare chiù spedito e fora de diente, decenno: «Dove, dove te nascunne, gioiello, sfuorgio, isce bello de lo munno? iesce, iesce sole, scaglienta ’mparatore! scuopre sse belle grazie, mostra sse locernelle de la poteca d’Ammore, caccia ssa catarozzola, banco accorzato de li contante de la bellezza! non essere accossì scarzogna de la vista toia! apre le porte a povero farcone! famme la ’nferta si me la vuoi fare! lassame vedere lo stromiento da dove esce ssa bella voce! Fà che vea la campana da la quale se forma lo ’ntinno! Famme pigliare na vista de ss’auciello! non consentire che, pecora de Ponto, me pasca de nascienzo co negareme lo mirare e contemprare ssa bellezzetudene cosa!».

Cheste ed autre parole deceva lo re, ma poteva sonare a grolia ca le vecchie avevano ’ntompagnato l’aurecchie, la quale cosa refonneva legne a lo fuoco de lo re, che se senteva comm’a fierro scaudare a la fornace de lo desederio, tenere da le tenaglie de lo penziero e martellare da lo maglio de lo tormiento amoruso, pe fare na chiave che potesse aperire la cascettella de le gioie che lo facevano morire speruto; ma non pe chesto se dette a reto, ma secotaie a mannare suppreche e a renforzare assaute, senza pigliare mai abiento.

Tanto che le vecchie, che s’erano poste ’n tuono e ’ngarzapellute de l’afferte e ’mprommesse de lo re, pigliattero consiglio de non se lassare perdere sta accasione de ’ncappare st’auciello che da se stisso se veneva a schiaffare drinto a no codavattolo. Accossì, quanno no iuorno lo re faceva da coppa la fenestra lo sparpetuo, le dissero da la serratura de la porta co na vocella ’n cupo, ca lo chiù gran favore che le potevano fare, fra otto iuorne, sarria stato lo mostrarele schitto no dito de la mano. Lo re, che comme sordato pratteco sapeva ca a parmo se guadagnano le fortezze, non recosaie sto partito, speranno a dito a dito de guadagnare sta chiazzaforte che teneva assediata, sapenno ancora essere mutto antico piglia ed addemanna. Perzò, azzettato sto termene perentorio de l’ottavo iuorno pe vedere l’ottavo miracolo de lo munno, le vecchie fra tanto non fecero autro sarzizio che, comm’a speziale che ha devacato lo sceruppo, zucarese le deta, co proposeto che, iunto lo termene dato, chi de loro avesse lo dito chiù liscio ne facesse mostra a lo re.

Lo quale fra chisto miezo steva a la corda, aspettanno l’ora appontata pe spontare sto desederio: contava li iuorne, nomerava le notte, pesava l’ore, mesorava li momente, notava li punte e scannagliava l’atome che l’erano date pe staglio a l’aspettativa de lo bene deseredato, mo preganno lo Sole che facesse quarche scortatora pe li campe celeste, azzò, avanzanno cammino, arrivasse primmo dell’ora osata a sciogliere lo carro ’nfocato ed abbeverare li cavalle stracque de tanto viaggio; mo sconciurava la Notte che, sparafonnanno le tenebre, potesse vedere la luce, che non vista ancora lo faceva stare drinto la carcarella de le shiamme d’Ammore; mo se la pigliava co lo Tiempo che pe farele despietto s’aveva puosto le stanfelle e le scarpe de chiummo, azzò non iognesse priesto l’ora de liquidare lo stromiento a la cosa amata, pe sodesfarese de l’obrecanza stipulata fra loro. Ma, comme voze lo Sole Lione, ionze lo tiempo e, iuto de perzona a lo giardino, tozzolaie la porta, decenno Vienela, vienela: dove una de le vecchie, la chiù carreca d’anne, visto a la preta de lo paragone ca lo dito suio era de meglio carata de chillo de la sore, ’mpezzannolo pe lo pertuso de la serratura lo mostraie a lo re, lo quale non fu dito, ma spruoccolo appontuto che le smafaraie lo core, non fu spruoccolo, ma saglioccola che le ’ntronaie lo caruso. Ma che dico spruoccolo e saglioccola? fu zurfariello allommato pe l’esca de le voglie soie, fu miccio infocato pe la monezione de li desederie suoie. Ma che dico spruoccolo, saglioccola, zorfariello e miccio? fu spina sotto la coda de li pensiere suoie, anze, cura de fico ieietelle, che le cacciaie fora lo frato de l’affetto amoruso co no sfonnerio de sospire.

E tenenno ’mano e vasanno chillo dito, che da raspa de chianellaro era deventato ’mbrunetura de ’nauratore, commenzaie a dicere: «O arcuccio de le docezze, o repertorio de le gioie, o registro de li privilegie d’Ammore, pe la quale cosa so’ deventato funnaco d’affanno, magazzeno d’angosce, doana de tormiento! è possibele che vuoglie mostrarete cossì ’ncontenuta e tosta che non t’agge da movere a li lamiente mieie? deh, core mio bello, s’hai mostrato pe lo pertuso la coda, stienne mo sso musso e facimmo na ielatina de contiente! s’hai mostrato lo cannolicchio, o maro de bellezza, mostrame ancora le carnumme, scuopreme ss’uocchie de farcone pellegrino e lassale pascere de sto core! chi sequestra lo tresoro de ssa bella faccie drinto no cacaturo? chi fa fare la quarantana a ssa bella mercanzia drinto a no cafuorchio? chi tene presone la potenzia d’Ammore drinto a sso mantrullo? levate da sso fuosso, scapola da ssa stalla, iesce da sso pertuso, sauta, maruzza e dà la mano a Cola e spienneme pe quanto vaglio! sai puro ca songo re e non so’ quarche cetrulo e pozzo fare e sfare. Ma chillo cecato fauzo, figlio de no sciancato e na squaltrina, lo quale have libera autoretate sopra li scettre, vole che io te sia suggeco, e che te cerca pe grazia chello che porria scervecchiarene pe propio arbitrio; e saccio ancora, comme disse Chillo, ca co li carizze, non co le sbraviate, se ’ndorca Venere».

La vecchia, che sapeva dove lo diascance teneva la coda, vorpa mastra, gattone viecchio, trincata, arciva ed ecciacorvessa, pensanno ca quanno lo soperiore prega tanno commanna e che la zerronaria de no vassallo move l’omure colereche ne lo cuorpo de lo patrone, che po’ sbottano a besentierie de ruine, se fece a correiere e co na vocella de gatta scortecata disse: «Signore mio, pocca ve ’ncrinate de sottomettere a chi ve stace sotta, degnannove de scennere da lo scettro a la conocchia, da la sala reiale a na stalla, da li sfuorge a le pettole, da la grannezza a le miserie, dall’astraco a la cantina e da lo cavallo all’aseno, non pozzo, non devo né voglio leprecare a la volontate de no re cossì granne; perzò, mentre volite fare sta lega de prencepe e de vaiassa, sta ’ntrezziatura d’avolio e de ligno de chiuppo, sto ’ncrasto de diamante e de vritille, eccome pronta e parata a le voglie vostre, sopprecannove schitto na grazia pe primmo signo de l’affrezione che me portate: ch’io sia recevuta a lo lietto vuostro de notte e senza cannela, perché non me sopporta lo core d’essere vista nuda».

Lo re, tutto pampanianno de prieio, le iuraie co na mano ’ncoppa all’autra ca l’averria fatto de bona voglia; cossì, tirato no vaso de zuccaro a na vocca d’asafeteda, se partette né vedde l’ora che, lo Sole ’nzoperato d’arare, li campe de lo cielo fossero semmenate de stelle pe semmenare lo campo dove aveva fatto designo de raccogliere le gioie a tommola e li contiente a cantaro. Ma, venuta la Notte – che, vedennose atuorno tante pescature de poteche e ferraiuole, aveva comm’a seccia iettato lo nigro – la vecchia, tiratose tutte le rechieppe de la perzona e fattone no rechippo dereto le spalle legato stritto stritto co no capo de spao, se ne venne a la scura, portata pe mano da no cammariero drinto la cammara de lo re, dove, levatose le zandraglie, se schiaffaie drinto a lo lietto.

Lo re, che steva co lo miccio a la serpentina, commo la ’ntese venire e corcare, ’mbroscinatose tutto de musco e zibetto e sbazzariatose tutto d’acqua d’adore, se lanzaie comm’a cane corso drinto a lo lietto: e fu ventura de la vecchia che portasse lo re tanto sproffummo, azzò non sentesse lo shiauro de la vocca soia, l’afeto de le tetelleche e la mofeta de chella brutta cosa. Ma non fu così priesto corcato, che, venuto a li taste, s’accorze a lo parpezzare de lo chiaieto dereto, adonannose de le caionze secche e de le vessiche mosce ch’erano dereto la poteca de la negra vecchia e, restanno tutto de no piezzo, non voze pe tanno dicere niente, pe se sacredere meglio de lo fatto e, sfarzanno la cosa, dette funno a no Mantracchio, mentre se credeva stare a la costa de Posileco e navecaie co na permonara, penzannose de ire ’n curzo co na galera shiorentina. Ma non cossì priesto venne a la vecchia lo primmo suonno, che lo re, cacciato da no scrittorio d’ebano e d’argiento na vorza de cammuscio co no focile drinto, allommaie na locernella, e, fatto perquisizione drinto a le lenzola, trovato n’Arpia pe Ninfa, na Furia pe na Grazia, na Gorgona pe na Cocetrigna, venne ’n tanta furia che voze tagliare la gomena c’aveva dato capo a sta nave e, sbruffanno de zirria, chiammaie tutte le serveture, che, sentenno gridare ad arme, fatto na ’ncammisata vennero ’ncoppa.

A li quale, sbattenno comm’a purpo, disse lo re: «Vedite che bell’abbuffa-cornacchia m’ha fatto sta vava de parasacco, che credennome de ’norcare na vitelluccia lattante m’aggio trovato na seconna de vufara, penzannome d’avere ’ncappato na penta palomma m’aggio ashiato ’n mano sta coccovaia; ’magenannome de avere no morzillo de re me trovo tra le granfe sta schifienzia, mazzeca-e-sputa! ma chesto e peo ’nce vole a chi accatta la gatta drinto a lo sacco! ma essa m’ha fatto sto corrivo ed essa ne cacarrà la penetenzia! perzò, pigliatela priesto, comme se trova, e sbelanzatela pe ssa fenestra». La quale cosa sentenno la vecchia se commenzaie a defennere a cauce ed a muorze, decenno che s’appellava da sta settenzia, mentre isso stisso l’aveva tirata co no stravolo a venire a lo lietto suio; otra che portarria ciento dotture a defesa soia e sopra tutto chillo tiesto: gallina vecchia fa buono bruodo, e chill’autro che non se deve lassare la via vecchia pe la nova. Ma con tutto chesto fu pigliata de zippo e de pesole e derropata a lo giardino e fu la fortuna soia ca restata appesa pe li capille a no rammo de fico non se roppe la catena de lo cuollo. Ma passanno ben matino certe fate da chillo giardino – ’nante che lo Sole pigliasse possessione de le terretorie che l’aveva ciesso la Notte – le quale pe na certa crepantiglia non avevano mai parlato né riso e, visto pennoliare dall’arvolo chella malombra c’aveva fatto ’nante tiempo sporchiare l’ombre, le venne tale riso a crepafecate c’appero a sguallarare e, mettenno la lengua ’n vota, non chiusero pe no piezzo vocca de sto bello spettacolo.

Talemente che, pe pagare sto spasso e sto sfizio, le dezero ogne una la fatazione soia, decennole una ped una che potesse deventare giovane, bella, ricca, nobele, vertolosa, voluta bene e bona asciortata. E, partutose le fate, la vecchia se trovaie ’n terra, seduta a na seggia de velluto ’n quaranta co france d’oro, sotta l’arvolo stisso ch’era deventato no bardacchino de velluto verde co funno d’oro; la facce soia era tornata de fegliola de quinnece anne, cossì bella che tutte l’autre bellezze averriano parzeto scarpune scarcagnate a paro de na scarpetella attillata e cauzante; a comparazione de sta grazia de Sieggio tutte l’autre grazie se sarriano stimate de le Fierreviecchie e de lo Lavinaro; dove chesta ioquava a trionfiello de ciance e de cassesie tutte l’autre averriano ioquato a banco falluto. Era po’ così ’nciricciata, sterliccata e sforgiosa, che vedive na maestà: l’oro sbagliava, le gioie stralucevano, li shiure te shiongavano ’n facce; le stevano ’ntuorno tante serveture e dammecelle che pareva che ’nce fosse la perdonanza.

Fra chisto tiempo lo re, puostose na coperta ’n cuollo e no paro de scarpune a li piede, s’affacciaie a la fenestra pe vedere che s’era fatto de la vecchia e, visto chello che non se ’magenava de vedere, co no parmo de canna aperta e comme ’ncantato squatraie pe no piezzo da la capo a lo pede chillo bello piezzo de schiantone, mo miranno li capelle, parte sparpogliate ’ncoppa le spalle, parte ’mpastorate drinto no lazzo d’oro, che facevano ’nmidia a lo Sole; mo tenenno mente a le ciglia, valestre a pozone che parrettiavano li core; mo guardanno l’uocchie, lanterna a vota de la guardia d’Ammore; mo contempranno la vocca, parmiento amoruso dove le Grazie pisavano contento e ne cacciavano Grieco doce e Manciaguerra de gusto.

Dall’autra parte, se votava comm’a stentaro esciuto da... sinno a li trincole e mingole che portava appise ’n canna, e a li ricche sfuorge c’aveva adduosso e, parlanno fra se stesso, deceva: «Faccio lo primmo suonno o songo scetato? sto ’n cellevriello o sbareio? so’ io o non so’ io? da quale trucco è venuto cossì bella palla a toccare sto re de manera che so’ iuto a spaluorcio? so’ fuso, so’ tarafinato si non me recatto! comme è spontato sto sole? comme è sguigliato sto shiore? comm’è schiuso st’auciello, pe tirare comm’a vorpara le voglie meie? quale varca l’ha portato a sti paise? quale nuvola l’ha chiuppeto? che lave de bellezza me ne portano drinto a no maro d’affanne?».

Cossì decenno se vrociolaie pe le scale e correnno a lo giardino iette ’nante a la vecchia renovata e ’mbroscinannose quase pe terra le disse: «O musso de peccionciello mio, o pipatella de le Grazie, penta palomma de lo carro de Venere, straolo trionfale d’Ammore! si hai puosto ’n ammuollo sto core a lo shiummo de Sarno, si non ce so’ trasute drinto l’aurecchie le semenze de canna, si no ci è caduto nell’uocchie la merda de rennena, io so’ securo ca sentarraie o vedarraie le pene e li tormiente che de vrocca e de relanzo m’hanno refuso a lo pietto ste bellezze toie. E si non cride a lo cennerale de sta facce la lescia che bolle drinto a sto pietto, si non cride a le shiamme de li sospiri la carcara c’arde drinto a ste vene, comme a comprennoteca e de iodizio puoi fare argomiento dalli capille d’oro quale funa m’attacca, da ssi uocchie nigre quale cravune me coceno e dall’arche russe de sse lavre quale frezza me smafara. Perzò, non varriare la porta de la pietà, non auzare lo ponte de la mesericordia, né appilare lo connutto de la compassione! e si non me iudeche meretevole d’avere ’nulto da ssa bella facce, famme a lo manco na sarvaguardia de bone parole, no guidateco de quarche prommessa e na carta aspettativa de bona speranza, perché autramente io me ne piglio li scarpune e tu pierde la forma».

Cheste e mille autre parole le scettero da lo sprofunno de lo pietto, che toccaro a lo bivo la vecchia renovata, la quale all’utemo l’azzettaie pe marito; e cossì, auzatase da sedere e pigliatolo pe la mano, se ne iezero ’n cocchia a lo palazzo reiale, dove ped aiero fu apparecchiato no grannissemo banchetto e mannato a ’nmitare tutte le gentiledonne de lo paiese, tra l’autre voze la vecchia zita che nce venesse la sore.

Ma ’nce fu da fare e da dire pe trovarela e carriarela a lo commito, perché pe la paura granne s’era iuta a ’ntanare e a ’ncaforchiare che non se ne trovava pedata; ma, venuta comme dio voze e postase acanto a la sore, che ’nce voze autro che baia pe la canoscere, se mesero a fare gaudeamo.

Ma la vecchia scura aveva autra fame che la rosecava, pocca la crepava la ’nmidia de vedere lucere lo pilo a la sore e ogne poco la tirava pe lo manecone, decenno: «Che ’nce hai fatto, sore mia, che ’nce hai fatto? viata te co la catena!». E la sore responneva: «Attienne a magnare, ca po’ ne parlammo». E lo re addemannava che l’occorreva e la zita pe copierchio responneva ca desiderava no poco de sauza verde e lo re subeto fece venire agliata, mostarda, ’mpeperata e mill’autre saporielle pe scetare l’appetito.

Ma la vecchia, che la sauza de mostacciuolo le pareva fele de vacca, tornaie a tirare la sore decenno lo stesso: «Che ’nce hai fatto, sore mia, che ’nce hai fatto? ca te voglio fare na fico sotto a lo mantiello?». E la sore responneva: «Zitto, c’avimmo chiù tiempo che denare; mancia mo, che te faccia fuoco, e po’ parlammo». E lo re coriuso demannava che cosa volesse e la zita, che era ’ntricata comm’a pollecino a la stoppa e n’averria voluto essere diuna de chillo rompemiento de chiocche, respose ca voleva quarcosa doce e lloco shioccavano le pastetelle, lloco sbombavano le neole e taralluccie, lloco delloviava lo iancomanciare, lloco chiovevano a cielo apierto le franfrellicche.

Ma la vecchia, che l’era pigliato lo totano e aveva lo filatorio ’n cuorpo, tornaie a la stessa museca, tanto che la zita, non potenno chiù resistere, pe levaresella da cuollo respose: «Me so’ scortecata, sore mia». La quale cosa sentenno la crepantosa disse sotta lengua: «Và, ca no l’hai ditto a surdo! voglio io perzì tentare la fortuna mia, ca ogne spireto ha lo stommaco e si la cosa m’enchie pe le mano non sarrai tu sola a gaudere, ca ne voglio io perzì la parte mia pe fi’ a no fenucchio».

Cossì decenno e levatose ’ntanto le tavole, essa, fatto ’nfenta de ire pe na cosa necessaria, se ne corse de ponta a na varvaria, dove trovato lo mastro e retiratolo a no retretto, le disse: «Eccote cinquanta docate, e scortecame da la capo a lo pede». Lo varviero, stimannola pazza, le rispose: «Và, sore mia, ca tu non parle a separe e securamente venarrai accompagnata». E la vecchia co na facce de pepierno, leprecaie: «Sì pazzo tu che non canusce la fortuna toia, perché otra de li cinquanta docate, si na cosa me resce ’m paro, te farraggio tenere lo vacile a la varva a la fortuna. Perzò miette mano a fierre, non perdere tiempo, ca sarrà la ventura toia».

Lo varviero, avenno contrastato, letechiato e protestato no buono piezzo, all’utemo, tirato pe naso, fece comm’a chillo: lega l’aseno dove vo’ lo patrone; e, fattola sedere a no scanniello, commenzaie a fare la chianca de chillo nigro scuorzo, che chiovellecava e piscioliava tutta sango e da tanto ’n tanto, sauda comme se radesse, deceva: «Uh, chi bella vo’ parere, pena vo’ patere». Ma, chillo continovanno a mannarela a mitto ed essa secotianno sto mutto, se ne iezero contrapuntianno lo colascione de chillo cuorpo fi’ a la rosa de lo vellicolo, dove, essennole mancato co lo sangue la forza, sparaie da sotta no tiro de partenza, provanno co riseco suio lo vierzo de Sanazaro: la ’nmidia, figlio mio, se stessa smafara».

Fornette a tiempo sto cunto ch’era data n’ora de termene a lo Sole, che comme stodiante fastediuso sfrattasse da li quartiere dell’aiero, quanno lo prencepe fece chiammare Fabiello e Iacovuccio, l’uno guardarobba e l’autro despenziero de la casa, che venessero a dare lo sopratavola a sta iornata. Ed ecco se trovaro, leste comm’a sergiente, l’uno vestuto co cauze a la martingala de friso nigro e la casacca a campana co bottune quanto na palla de cammuscio, co na coppola chiatta fi ’ncoppa l’aurecchie, l’autro co na barretta a tagliero, casacca co la panzetta e cauza a braca de tarantola ianca. Li quale, scenno da drinto na spallera de mortella comme se fosse na scena, cossì decettero:


Text viewBook