Folk Tale

Il compare

Translated From

Der Herr Gevatter

AuthorJacob & Wilhelm Grimm
Book TitleKinder- und Hausmärchen
Publication Date1812
LanguageGerman

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
De peetoomDutchM.M. de Vries-Vogel1940
Cha đỡ đầuVietnamese__
GudfaderenDanish__
El señor padrinoSpanish__
The godfatherEnglishMargaret Hunt_
ATU332
LanguageItalian
OriginGermany

Il compare

Un pover'uomo aveva tanti figli, e aveva già pregato tutti di fare da padrino;così, quando gli nacque l'ultimo, non sapeva proprio più a chi rivolgersi.Allora tutto triste si mise a letto e si addormentò.Sognò che doveva andare alla porta e invitare a fare da padrino la prima persona che incontrava.Quando si svegliò l'uomo fece quello che aveva visto in sogno e colui che incontrò e che fece da padrino gli regalò una bottiglietta d'acqua dicendo:-Con quest'acqua puoi guarire chi è ammalato, a condizione però che la Morte sia al capezzale dell'infermo;se invece si trova ai piedi del letto, l'ammalato deve morire-.Una volta si ammalò il figlio del re, e l'uomo pot‚ risanarlo poiché‚ la Morte si trovava al suo capezzale;così fu anche una seconda volta;ma la terza, la Morte era ai piedi del letto e il principino dovette morire.Allora l'uomo volle recarsi dal compare per raccontargli l'accaduto, ma quando giunse a casa sua vi trovò una stranissima brigata.Al primo piano la scopa e la paletta se le davano di santa ragione.Egli chiese dove abitasse il compare e la scopa rispose:-Al piano di sopra-.Quando arrivò al secondo piano vide per terra un bel mucchio di dita di morto.Allora egli domandò di nuovo dove abitasse il compare, e un dito rispose:-Al piano di sopra-.Al terzo piano c'era una gran quantità di teste di morto che dissero ancora:-Al piano di sopra-.Al quarto vide dei pesci sul fuoco che friggevano e si cuocevano da s‚.Anch'essi dissero:-Al piano di sopra-.E quando giunse al quinto piano si trovò davanti a una stanza;sbirciò dal buco della serratura e vide il compare che aveva un paio di corna lunghe lunghe.Quand'egli entrò, il compare si buttò in fretta sul letto e le coprì.Disse l'uomo:-Compare, quando sono arrivato al primo piano, ho visto una scopa e una paletta darsele di santa ragione-.-Che sciocco!- rispose il compare -erano il servo e la serva che parlavano insieme.- -Al secondo piano ho visto delle dita di morto per terra.- -Che grullo siete!erano radici di scorzonera.- -Al terzo piano c'era un mucchio di teste di morto.- -Stupido!erano cavoli cappucci.- -Al quarto, ho visto dei pesci in padella, che sfrigolavano e si cuocevano da soli.- Aveva appena pronunciato queste parole che i pesci comparvero e si misero in tavola da s‚.-E al quinto piano, ho guardato dal buco della serratura e ho visto che voi, compare, avevate un paio di corna lunghe lunghe!- -Ma no che non è vero!-


Text view