Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Aesop

Translated into English
  by George Fyler Townsend - 1867

Source: Aesop's Fables (nr. 232)

Based on Βορέας καὶ Ἥλιος

Country of origin: Greece

Story type: Wind and sun (ATU 298)

Translations

English - aligned

Northern Kurdish - viewaligned

Papiamento - viewaligned

Sicilian - viewaligned

Sundanese - viewaligned

Swahili - viewaligned

Welsh - viewaligned


Add a translation

Adaptations

Βαβρίας (Ancient Greek) - viewaligned

Jean de La Fontaine (French) - viewaligned

The North Wind and the Sun

Aesop / George Fyler Townsend

THE NORTH WIND and the Sun disputed as to which was the most powerful, and agreed that he should be declared the victor who could first strip a wayfaring man of his clothes. The North Wind first tried his power and blew with all his might, but the keener his blasts, the closer the Traveler wrapped his cloak around him, until at last, resigning all hope of victory, the Wind called upon the Sun to see what he could do. The Sun suddenly shone out with all his warmth. The Traveler no sooner felt his genial rays than he took off one garment after another, and at last, fairly overcome with heat, undressed and bathed in a stream that lay in his path. Persuasion is better than Force.