Folk Tale

De drie veren

Translated From

Die drei Federn

AuthorJacob & Wilhelm Grimm
Book TitleKinder- und Hausmärchen
Publication Date1812
LanguageGerman

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Le tre piumeItalian__
Ba chiếc lông chimVietnamese__
De tre fjerDanish__
Las tres plumasSpanish__
The three feathersEnglishMargaret Hunt1884
Les trois plumesFrench__
AuthorM.M. de Vries-Vogel
Book TitleDe sprookjes van Grimm
Publication Date1940
ATU402
LanguageDutch
OriginGermany

De drie veren

Er was eens een koning, die drie zoons had, en daar waren er twee van verstandig en helder van hoofd, maar de derde zei niet veel, was een beetje simpel en heette alleen maar de domkop.Toen de koning oud en zwak werd en aan zijn einde ging denken, wist hij niet wie van zijn zoons het rijk moest erven.Toen zei hij tegen hen:"Trek allen de wijde wereld in, en wie van jullie mij het mooiste tapijt brengt, die zal na mijn dood koning worden."En om hen geen ruzie te laten maken, bracht hij hen voor het slot, blies drie veren in de lucht en sprak:"Zoals die vliegen, zo moeten jullie reizen."De ene veer vloog naar het Oosten, de andere naar het Westen, de derde vloog rechtuit en vloog niet ver, maar kwam dicht erbij op de aarde terug.Nu ging de ene broer naar rechts, de andere naar links, en ze lachten de domkop uit, die moest blijven bij de derde veer, daar waar hij was neergekomen.

De domkop ging erbij zitten en was treurig.Daar merkte hij opeens, dat naast de veer een valdeur was.Hij tilde de deur op, vond een trap en ging die naar beneden.Toen kwam hij bij een andere deur, klopte aan, en hoorde hoe er daarbinnen geroepen werd:

"Meisje groen en klein,

Hinkepoot,

Hinkepoots hondje,

Hinkepoot, vroeg en laat,

Ga es kijken wie buiten staat."

Daar ging de deur open, en hij zag een grote dikke pad zitten en een heleboel kleine padjes er omheen.De dikke pad vroeg wat hij hebben wou.Hij antwoordde:"Ik zou graag het mooiste, fijnste tapijt hebben."Toen riep ze een jong padje en zei:

"Meisje groen en klein,

Hinkepootje fijn,

Hinkepoots hondje,

Hinkepoot, hiervandaan,

Geef me de grote doos eens aan."

Het jonge padje haalde de doos, en de dikke pad maakte die open, en gaf daaruit aan de domkop een tapijt, zo heerlijk en zo mooi, als er op aarde geen gemaakt kon worden.Hij dankte de pad en klom naar boven.

Maar de twee anderen hadden hun jongste broer voor zo kinderachtig gehouden, dat ze geloofden, dat hij niets zou vinden of meebrengen."Waarom zouden we ons zoveel moeite geven,"zeiden ze, en ze haalden van het eerste het beste herdersvrouwtje dat ze tegenkwamen een paar grof geweven kleden en brachten die bij de koning.Op hetzelfde moment kwam de domkop terug en bracht zijn overheerlijke tapijt mee, en toen de koning dat zag, verbaasde hij zich zeer en sprak:"Als het eerlijk toegaat, dan moet ik aan de jongste het koninkrijk geven."Maar de twee anderen lieten hun vader niet met rust en hielden hem voor, dat de domkop, wie alle verstand van welk ding ook ontbrak, onmogelijk koning kon worden.En ze vroegen hem, hun een andere proef te geven.Nu zei de vader:"Erfgenaam van het rijk wordt hij, die mij de mooiste ring brengt,"en hij leidde de drie broers naar buiten en blies drie veren in de lucht, die ze na moesten lopen.De twee oudsten gingen weer naar het Westen en het Oosten, maar bij de domkop viel de veer weer recht er tegenover bij de valdeur op de grond.Hij ging dus weer naar beneden naar de dikke pad, en zei haar, dat hij nu de allermooiste ring moest hebben.Ze liet dadelijk de grote doos halen, en gaf hem daaruit een ring, die glansde van edelstenen en zo mooi was, dat geen goudsmid op aarde hem zo had kunnen maken.Weer lachten de twee oudsten over de domoor, die een gouden ring zou zoeken;zij gaven zich geen moeite, ze sloegen een wiel van een wagen de spaken uit en brachten dat naar de koning.Toen de domkop zijn gouden ring toonde, moest de vader nog eens zeggen:"Het rijk en de erfenis komen hem toe."De twee oudsten bleven bij de koning maar praten, tot hij nog een derde opgaaf bedacht en als voorwaarde stelde:hij zou de kroon erven, die de mooiste vrouw mee thuisbracht.Weer blies hij drie veren de lucht in, en weer vlogen ze, als de vorige keer.

Zonder dralen ging Domkop weer de trap af naar de dikke pad en zei:"Nu moet ik de mooiste vrouw naar huis brengen."- "Oei, oei,"zei de pad, "de mooiste vrouw!Die hebben we niet zo bij de hand.Maar je zult haar toch hebben."Ze gaf hem een uitgeholde gele raap, bespannen met zes muisjes.Nu zei Domkop heel verdrietig:"Wat moet ik daar nu mee?"De pad antwoordde:"Zet er maar één van mijn kleine padjes in."Hij greep, zonder te kiezen, zo maar één van het groepje en zette die in de gele koets.Maar nauwelijks zat ze daarin, of ze veranderde in een beeldschoon meisje, de raap werd een koets en de zes muisjes zes paarden.Hij kuste haar, joeg met de paarden voort en bracht haar naar de koning.Zijn broers kwamen ook, maar die hadden helemaal hun best niet gedaan een mooie vrouw te zoeken, maar de eerste de beste boerenvrouw genomen.Toen de koning haar zag, zei hij:"De jongste zal het koninkrijk erven na mijn dood."Maar opnieuw zeurden de twee oudsten de koning aan z'n oren."Wij kunnen het niet dulden, dat de jongste koning wordt,"en ze verlangden:hij zou koning worden, wiens vrouw door een ring kon springen die middenin de zaal hing.Want ze dachten:"Onze boerenvrouwen kunnen dat best, die zijn sterk genoeg, maar dat tere wezentje springt zich dood."De oude koning gaf nog eens toe.Toen sprongen de twee boerenvrouwen, ze sprongen ook door de ring, maar ze waren zo plomp, dat ze vielen en hun zware armen en benen braken.Maar toen sprong het fijne meisje dat de domkop had meegebracht, en ze sprong, licht als een ree, en alle verzet moest eindigen.Zo erfde hij de kroon, en hij heeft lang geregeerd in grote wijsheid.


Text viewBook