Folk Tale

Li rinne ki s' vout fé ossu grosse ki l' torea

Translated From

La Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le Boeuf

AuthorJean de La Fontaine
Book TitleFables Choisies
Publication Date1668
LanguageFrench

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Der Frosch, der so groß werden wollte wie der StierGerman__
La rana e il bueItalianEmilio De Marchi_
A Rã que queria ser grande como o BoiPortuguese__
The Frog and OxEnglishRobert Thomson_
Ighela idia bezain handi jin nahidenaBasqueJean Baptiste Arxu1848
Sa rana ei su boeSardinianSalvatore Patatu2000
La Granota i el BouCatalan__
AuthorFrançois Bailleux
LanguageWalloon
OriginFrance

Ene rinne voeya ene feye on torea ki lyi shonna d' ene bele groxheur. Leye k' esteut come èn oû... et nén co ttafwait, djalote, si stind, s' houzêye... et s' mete tote e souweur po divni grosse come li torea tot djhant : - Sour, loukîz m' bén, s' i vs plait ! Est ç' assez, dijhoz mel ? Direut on co ene rinne ? - Awè ! - Vo m' î cial don ? - Neni co ! - Vo m' î la ? - Vos n' î estoz co waire ! Li pôve sote enocinne s' infla si télmint k' ele peta.

Li monde ridoxhe di djins ki leu sote glwere troubele. Si bén k' i fjhexhe, on voet ki c' est "dji vou dji n' pou !" Tot volant peter pus hôt k' leu cou, i voeyèt vite clair e leu schiele.


Text view