Folk Tale

La Panthere et le Berger.

Translated From

Panthera et Pastores

AuthorPhaedrus
Book TitleFabulae Aesopiae
Publication Date41
LanguageLatin

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
The Panther and ShepherdsEnglishC. Smart1887
LanguageFrench
OriginItaly

C'est l'habitude de ceux qui ont été méprisés de rendre mesure pour mesure. Une panthère, par mégarde, tomba un jour dans une fosse. Des paysans l'ayant vue, les uns font pleuvoir sur elle des bâtons, les autres l'accablent de pierres; quelquesuns au contraire, pris de pitié à la pensée qu'elle devait périr sans même qu'on lui fît du mal, lui jetèrent du pain pour prolonger sa vie. La nuit arriva. Tous rentrent chez eux l'esprit tranquille, croyant bien trouver la bête morte le lendemain. Mais quand elle eut refait ses forces affaiblies, d'un bond agile elle s'échappe de la fosse et se hâte à vive allure vers son gîte. Quelques jours plus tard, elle prend son élan, égorge le bétail, tue les bergers eux-mêmes et donne libre cours à sa fureur impétueuse en dévastant tout. Alors, tremblant pour eux-mêmes, ceux qui avaient épargné la bête sauvage ne refusent pas de perdre leur bétail, ils lui demandent seulement la vie sauve. «Je me souviens, dit-elle, de qui m'a jeté des pierres et de qui m'a donné du pain. Vous, n'ayez aucune crainte. Je ne reviens en ennemi que pour ceux qui m'ont fait du mal.


Text view