Folk Tale

The Ass and the Lion Hunting

Translated From

Asinus et Leo Venantes

AuthorPhaedrus
Book TitleFabulae Aesopiae
Publication Date41
LanguageLatin

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Le Lion et l'Ane chassantFrench__
AuthorC. Smart
Book TitleThe Fables of Phaedrus
Publication Date1887
LanguageEnglish
OriginItaly

A coward, full of pompous speech, The ignorant may overreach; But is the laughing-stock of those Who know how far his valor goes. Once on a time it came to pass, The Lion hunted with the Ass, Whom hiding in the thickest shade He there proposed should lend him aid, By trumpeting so strange a bray, That all the beasts he should dismay, And drive them o'er the desert heath Into the lurking Lion's teeth. Proud of the task, the long-ear'd loon Struck up such an outrageous tune, That 'twas a miracle to hear- The beasts forsake their haunts with fear, And in the Lion's fangs expired: Who, being now with slaughter tired, Call'd out the Ass, whose noise he stops. The Ass, parading from the copse, Cried out with most conceited scoff, "How did my music-piece go off? So well-were not thy courage known, Their terror had been all my own!"


Text view