Folk Tale

The Fox and the Crow

Translated From

Vulpis et Corvus

AuthorPhaedrus
Book TitleFabulae Aesopiae
Publication Date41
LanguageLatin

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Fuchs und RabeGerman__
La volpe e il corvoItalian__
Лисица и воронRussianНиколай Шатерников_
Le Corbeau et le RenardFrench__
AuthorC. Smart
Book TitleThe Fables of Phaedrus
Publication Date1887
ATU57
LanguageEnglish
OriginItaly

His folly in repentance ends, Who, to a flatt'ring knave attends. A Crow, her hanger to appease, Had from a window stolen some cheese, And sitting on a lofty pine In state, was just about to dine. This, when a Fox observed below, He thus harangued the foolish Crow: " Lady, how beauteous to the view Those glossy plumes of sable hue! Thy features how divinely fair! With what a shape, and what an air! Could you but frame your voice to sing, You'd have no rival on the wing.' But she, now willing to display Her talents in the vocal way, Let go the cheese of luscious taste, Which Renard seized with greedy haste. The grudging dupe now sees at last That for her folly she must fast.


Text view