Folk Tale

Juno and the Peacock

Translated From

Pauo ad Iunonem de uoce sua

AuthorPhaedrus
Book TitleFabulae Aesopiae
Publication Date41
LanguageLatin

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
La Paon et JunonFrench__
AuthorC. Smart
Book TitleThe Fables of Phaedrus
Publication Date1887
LanguageEnglish
OriginItaly

Her favorite bird to Juno came, And was in dudgeon at the dame, That she had not attuned her throat With Philomela's matchless note; " She is the wonder of all ears; But when I speak the audience sneers The goddess to the bird replied, (Willing to have him pacified,) " You are above the rest endued With beauty and with magnitude; Your neck the emerald's gloss outvie?, And what a blaze of gemmeous dies Shines from the plumage of your tail!" " All this dumb show will not avail," Cries he, "if I'm surpass'd in voice." " The fates entirely have the choice Of all the lots-fair form is yours; The eagle's strength his prey secures; The nightingale can sing an ode; The crow and raven may forebode: All these in sheer contentment crave No other voice than Nature gave." By affectation be not sway'd, Where Nature has not lent her aid; Nor to that flattering hope attend, Which must in disappointment end.


Text view