Folk Tale

Gro-bèk ké Chat-tig

Translated From

Le Corbeau et le Renard

AuthorJean de La Fontaine
Book TitleFables Choisies
Publication Date1668
LanguageFrench

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Korpen och RävenSwedishGustaf Holmér_
De raaf en de vosDutch__
Der Rabe und der FuchsGerman__
Corvo e la VolpeItalian__
Quạ và cáoVietnameseTú Mỡ_
Karga ile TilkiTurkish__
Li coirbå et li rnådWalloonLucien Mahin_
乌鸦和狐狸Chinese__
Lou Courbas é lou RenardOccitanFauvet Duhard1776
Lo Còrb e lo RainalOccitanIvona Bertrand_
The Crow and the FoxEnglish_1906
Qarğa və tülküAzerbaijaniMirzə Ələkbər Sabir_
Belia eta haxeriaBasqueJean Baptiste Arxu1848
Kruk i lisPolish__
Lë Korbo ek lë RënarRéunion Creole__
Su corvu ei su matzoneSardinianSalvatore Patatu2000
Te 'ôrepa e te reinataTahitian__
Corbul si vulpeaRomanian__
El corb i la guineuCatalanXavier Benguerel1969
El corb i la guineuCatalan__
Genbo épi RakounKreyolHector Poullet_
Eùl carbô èt l’ èrnârdPicard__
ATU57
LanguageGuyane Creole
OriginFrance

Roun jou, konpè Gro-bèk asou roun gro pyébwa, Té ka manjé roun kwi kwak ké patawa. Konpè Chat-tig té ka drivé an danbwa-a, Santi bon lòdò-a, i di : “Fodré mo manjé sa.” Moun-an ki té la, a li ki di nou sa! Pa doumandé-nou a kimoun ki té la! Tout so nen louvri, Chat-tig swiv lòdò-a. Roun moman, i lévé so nen, kisa i ka wè anlè-a ? Asou roun fronmajé, Gro-bèk kou agouloufya, So bèk annan roun kwi kwak ké patawa! “A kouman mo konpè to pouvé rété la ? Toti fini di annan krik-a, Bondjé envité tout zozo annan syèl-a, Toutmoun ja anlè-a, a to rounso ki pa la!” Gro-bèk annan sa tan-an té ka fè gran wach, Apenn i tandé sa, i paré pou dékròchté lalin-an. Lanprèsman chapé vitman-présé anlè-a, Zòt pa bézwen doumandé, kwi-a alélouya! Chat-tig pa pédi tan, i té ka antann sa, I rivé trapé kwi-a é ari kra! Kra! Kra! “Mèsi mo konpè, fason mo té fen an, Mo pa jan krè to té ibo konran!” A dépi sa jou-a, zòt tout pitèt ja wè sa, Gro-bèk pa ka manjé nenpòt kouman. Ki sé pou wasay, wara, patawa, I ka tjenbé sa ké so bèk, i ka voyé sa monté, épi i ka valé sa! Gro-bèk a pitèt to, Chat-tig nenpòt moun-an Ka sasé trapé ti bagaj-a to gen an. Chonjé : “pisimyé to gen roun ti atipa jodla, Olyé to konté dimen asou roun gro palika.”


Text view