Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Jean de La Fontaine - 1668

Translated into English
  by Frederick Colin Tilney - 1913

Original title (French):
Tircis et Amarante

Country of origin: France

Translations

English - aligned


Add a translation

Thyrsis and Amaranth

Jean de La Fontaine / Frederick Colin Tilney

A shepherd who was deeply in love with a shepherdess was
sitting one day by her side trying to find words to express the emotions
her charms created in his breast.

"Ah! Amaranth, dear," he sighed, "could you but feel, as I do, a certain
pain which, whilst it tears the heart, is so delightful that it
enchants, you would say that nothing under heaven is its equal. Let me
tell you of it. Believe me, trust me. Would I deceive you? You, for whom
I am filled with the tenderest sentiments the heart can feel!"

"And what, my Thyrsis, is the name you give this pleasing pain?"

"It is called love," said Thyrsis.

"Ah!" responded the maiden, "that is a beautiful name. Tell me by what
signs I may know it, if it come to me. What are the feelings it gives
one?"

Thyrsis, taking heart of grace, replied with much ardour: "One feels an
anguish beside which the joys of kings are but dull and insipid. One
forgets oneself, and takes pleasure in the solitudes of the woods. To
glance into a brook is to see, not oneself, but an ever-haunting image.
To any other form one's eyes are blind. It may be that there is a
shepherd in the village at whose voice, at the mention of whose name,
you will blush; at the thought of whom you will sigh. Why, one knows
not! To see him will be a burning desire, and yet you would shrink from
him."

"Oho!" said Amaranth. "Is this then the pain you have preached so much!
It is hardly new to me. I seem to know something of it." The heart of
Thyrsis leapt, for he thought that at last he had gained his end; when
the fair one added, "'Tis just in this way that I feel for Cladimant!"

Imagine the vexation and misery of poor Thyrsis!

How many like him, intending to work solely for themselves, prove only
to have been stepping stones for others.