Folk Tale
Belia eta haxeria
Translated From
Le Corbeau et le Renard
Author | Jean de La Fontaine |
---|---|
Book Title | Fables Choisies |
Publication Date | 1668 |
Language | French |
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
Korpen och Räven | Swedish | Gustaf Holmér | _ |
De raaf en de vos | Dutch | _ | _ |
Der Rabe und der Fuchs | German | _ | _ |
Corvo e la Volpe | Italian | _ | _ |
Quạ và cáo | Vietnamese | Tú Mỡ | _ |
Karga ile Tilki | Turkish | _ | _ |
Li coirbå et li rnåd | Walloon | Lucien Mahin | _ |
乌鸦和狐狸 | Chinese | _ | _ |
Lou Courbas é lou Renard | Occitan | Fauvet Duhard | 1776 |
Lo Còrb e lo Rainal | Occitan | Ivona Bertrand | _ |
The Crow and the Fox | English | _ | 1906 |
Qarğa və tülkü | Azerbaijani | Mirzə Ələkbər Sabir | _ |
Kruk i lis | Polish | _ | _ |
Gro-bèk ké Chat-tig | Guyane Creole | _ | _ |
Lë Korbo ek lë Rënar | Réunion Creole | _ | _ |
Su corvu ei su matzone | Sardinian | Salvatore Patatu | 2000 |
Te 'ôrepa e te reinata | Tahitian | _ | _ |
Corbul si vulpea | Romanian | _ | _ |
El corb i la guineu | Catalan | Xavier Benguerel | 1969 |
El corb i la guineu | Catalan | _ | _ |
Genbo épi Rakoun | Kreyol | Hector Poullet | _ |
Eùl carbô èt l’ èrnârd | Picard | _ | _ |
Author | Jean Baptiste Arxu |
---|---|
Book Title | La Fontainaren |
Publication Date | 1848 |
ATU | 57 |
Language | Basque |
Origin | France |
Zuhain baten kukulan jaririk, Bele jauna zagon gaznabat moskoan. Haxeri jaun usainaz deithurik Ghelditu zen zuhainaren ondoan. Hitz hoiek diotzu hegaltariari: Egun hon, agur, gure jaun beliari! Zoin pollit, zoin eder den!! Eghiazki, zure botzak zaiaren Balinbadu iduria, Bortutan diren ihizi ederrenen Zu zira erreghia. Beliak, hitz hoietzaz hanturik, Bere botz ederra erokutzi nahidu; Mosko handibat zabalturik, Gazna lurerat uztendu. Haxeriak, gazna atzamanik, Beliari erran zuen ordian: Jakinzak, jauna, lausenkaria Hari beha denaren khostuz mundian, Bethi danik izan dela jankidia. Ene lezioneak, arauz, balio-dik Gaznabat segurki. Bere tontokeriaz ahalketurik Beliak, berantxki, Zin eghin umen zuen Ghehiago ezutela atzamanen.
Text view • Book