Folk Tale

Ighela idia bezain handi jin nahidena

Translated From

La Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le Boeuf

AuthorJean de La Fontaine
Book TitleFables Choisies
Publication Date1668
LanguageFrench

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Der Frosch, der so groß werden wollte wie der StierGerman__
La rana e il bueItalianEmilio De Marchi_
A Rã que queria ser grande como o BoiPortuguese__
Li rinne ki s' vout fé ossu grosse ki l' toreaWalloonFrançois Bailleux_
The Frog and OxEnglishRobert Thomson_
Sa rana ei su boeSardinianSalvatore Patatu2000
La Granota i el BouCatalan__
AuthorJean Baptiste Arxu
Book TitleLa Fontainaren
Publication Date1848
LanguageBasque
OriginFrance

Ighelbatek idibat ikhussi zien; Handixka zela zaikon iduritzen. Araultzia beno ighela handiago ezen. Hedatzen da, hantzen eta loditzen, Loditarzunaz aberea gahait ahal dezen. Soizu onxa, ahizpa, erraiten zien; Aski deia? erradazu, eniza helzen? —Ez, ez —Oraï? —Etzia huillantzen. —Soizu oraï? —Ezin zia. Ighela da arahantzen Eta gaixoa behala lehertzen. Ighelaren iduri hanitz bagutuzu Ghiren beno handiago jin nahi gutuzu.


Text viewBook