Folk Tale

Y crwban a’r eryr

Translated From

Χελώνη καὶ ἀετός

AuthorΑἴσωπος
LanguageAncient Greek

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
The Tortoise and the EagleEnglishGeorge Fyler Townsend1867
De schildpad en de arendDutch__
Yn Tortoise as yn UrleyManxEdward Faragher1901
AuthorGan Glan Alun
Book TitleChwedlau Neu Ddammegion Aesop
Publication Date1887
ATU225A
LanguageWelsh
OriginGreece

Crwban, yr hwn oedd anfoddlawn, am ei fod yn gorfod cribo ar hyd y ddaear, tra y gwelai gymmaint o’r adar, ei gymmydogion, yn chwareu yn mhlith y cymmylau; a chan feddwl os gallai unwaith gyrhaedd i fynu i’r awyr, y gallai ehedcg cystal ag un o honynt, a alwodd ryw ddiwrnod ar eryr, ac a gynnygiodd holl drysorau yr eigion iddo os gwnai efe ei ddysgu i ehedeg. Mynai yr Eryr ymesgusodi, gan sicrhau iddo fod y peth yn anmhossibl; ond oblegyd taerni ac addewidion mawrion y Crwban, efe a gytunodd o’r diwedd, i wneyd y goreu a allai iddo. Felly, fe a’i cymmerodd i fynu yn uchel iawn i’r awyr, ac yna, gan ollwng ei afael o hono, “Yrŵan,” meddai yr Eryr; ond y Crwban, cyn ateb iddo air, a syrthiodd yn union ar graig, ac a ddrylliwyd yn chwilfriw.

Rhaid i falchder gael cwymp.


Text viewBook