Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: unknown author

Translated into Nzema
  by Francis Benle - 2013

Based on Ananse eni Akekrehemaa

Country of origin: Ghana

Story type: The Fox and the Crane Invites Each Other (ATU 60)

Translations

Afrikaans - viewaligned

Aragonese - viewaligned

Basque - viewaligned

Catalan - viewaligned

Danish - viewaligned

Dutch - viewaligned

English - viewaligned

French - viewaligned

Galician - viewaligned

German - viewaligned

Italian - viewaligned

Judaeo-Spanish - viewaligned

Mapuche - viewaligned

Neapolitan - viewaligned

Nzema - aligned

Occitan / Aranese - viewaligned

Portuguese - viewaligned

Russian - viewaligned

Spanish - viewaligned

Venda - viewaligned

Zulu - viewaligned


Add a translation

Kɛdɛba nee Ɛnwɔnra

Francis Benle

kenle ko bie kɛdɛba vale elue kɛlɛma bie wɔ ye suanzi ɛya ne anu.

ɔdondonle elue ne kɛlɛma kpalɛ naa ɔwiele naa ɔyɛle ye adwenle kɛ ɔdi la awie bɔle ye alenkɛ ne anu.

angomedi ti ɔkunlu dele ye ɔluakɛ ɔze kɛ ahenle bali ye elue ne bie.

ɔbukɛle ye alenkɛ ne la ɔnwunli kɛ ɛnwɔnra ɔ.

ɔliele ye naa ɔbizale ye amaneɛ.

ɛnwɔnra bɔ ye amaneɛ ne la ɔhanle kɛ me wɔ adendulɛ nu naa mendwule wɔ sua ne anzi la mendele elue bɛtondo evuanlɛ wɔ wɔ sua ne anu naa ɔluakɛ mevɛ naa ɛhɔne ɛlɛku me la ati a memakyi a.

wɔ kɛdɛba suazo ɛyɛvolɛ basokoɛ wɔ a aleɛ biala mɔ ɛlɛ ye la ɛma ye bie ɛhye ati ɔwɔkɛ kɛdɛba ma ɛnwɔnra elue ne bie.

angomedi kɛdɛba ɛngulo kɛ ɔbama ɛnwɔnra elue ne bie la ati ɔbɔle kpɔkɛ bie.

kpɔkɛ ne a lɛ kɛ ɔbaha yeahile ɛnwɔnra kɛ ɔhɔwowo ɔ sa anwo naa ɔkara la ɛnee yeli ye elue ne yewie.

ɔwiele kpɔkɛ ɛhye bɔ la ɔvɛlɛle ɛnwɔnra kɛ ɔrɛla ɔmaa beli elue ne.

ɛnwɔnra denlanle aze ala pɛ la yɛɛ kɛdɛba hanle hilɛle ye kɛ ɔ sa anwo ɛyɛ ɛvinle ɛhye ati ɔhɔwowo ɔ sa anwo.

ɛnwɔnra dwazole ala pɛ yɛɛ kɛdɛba bɔle ɔbo kɛ ɔdi elue ne a naa ɔkara la ɛnee yeli elue ne foanko.

ɛnwɔnra nwunli ɛhye naa ɔkaha nwolɛ ɛdwɛkɛ la kɛdɛba zɛle ye kɛ ɛnee elue ne ɛlɛdwie ɛhye ati a yeli bie a.

ɛnwɔnra eza tenla aze la kɛdɛba hanle hilɛle ye kɛ ɔ sa anwo ɛyɛ ɛvinli bieko ɛhye ati ɔhɔwowo ye bieko.

ɛnwɔnra leanle ɔ sa anwo la ɛnee amgba yeyɛ ɛvinli ɛhye ati ɔziale ɔhɔle azule ne anloa kɛ ɔkawowo ye bieko.

mekɛ ɛhye kɛmɔɔ ɔngulo kɛ ɔ sa anwo kɛyɛ evinli bieko la ati ɔluale ndile ne azo.

mekɛ ɛhye ɛnee kɛdɛba ɛlɛdi elue ne. ɛnwɔnra rale la ɛnee kɛdɛba eli elue ne amuanla.


ɛhye yɛle ɛnwɔnra nyane kpole kpalɛ naa ɔyɛle ye adwenle kɛ ɔbayɛ kɛdɛba bie.

ɛhye ati ɔkɔ la ɔhanle ɔhilɛle kɛdɛba kɛ mekɛ biala mɔ ɔbanyia adenle la ɔrɛla ɔmaa beli aleɛ.

mekɛ ekyii guale nu la kɛdɛba yɛle ye adwenle kɛ ɔkali aleɛ ne mɔɔ ɛnwɔnra hanle nwonlɛ ɛdwɛkɛ la.

ɛhye ati ɔhɔkpɔlale ɛnwɔnra. ɛnwɔnra nwunli kɛdɛba la ɔhanle ye ɔ ti anu kɛ ɔbadua kɛdɛba kakɛ wɔ mɔ ɔyɛle ye la anwo.

kɛmɔ azule bo a ɛnwɔnra de la ati ɔhanle ɔhilɛle kɛdɛba kɛ ɔhendɛ naa ɔkaziezie aleɛ ne naa ɔwie a ɔbara naa bahɔli.

amgba ɔhɔle naa ɔwiele la ɔravɛlɛle kɛdɛba.

ɛnwɔnra vuandile ɔnwo dole azule ne anu naa ɔhɔle azule ne abo bieko.

kɛdɛba yɛle kɛ ɔdaye noko ɔkɔ noko ɔyɛle biala la ɛnee ɔnrɛyɛ boɛ.

ɛhye kile kɛ ɔnyɛ ɛlomboɛ mɔ ɔkola ɔnoma a.

ɔyɛle mɔ ɔkɛyɛ boɛ noko ɛnee nzule lua bolɛ nwo.

nzinli ɔvale adwenle.

amaa yeayɛ ɛlomboɛ la ɔhɔvale awolɛ ɔwulawulale ye ahodoku ne mɔ anu.

ɔyɛle ɛhye naa ɔvuandile ɔnwo la ɛnee ɔwɔ azule ne abo suludu.

ɛhye yɛle ɛnwɔnra azibɛnwo.

kɛdɛba ehile ye kɛ ɔze nrɛlɛbɛ kpole kpalɛ.

ɛnwɔnra eza vale adwenle fofolɛ mɔ ɔdua zo a ɔbadua kɛdɛba kakɛ bie la.

ɔnwunli kɛ saa kɛdɛba ye ye tɛladeɛ ne mɔɔ yeva awolɛ yewulawula ye ahodoku ne mɔ anu la a ɔbatulu bieko.

ɛhye ati ɔzɛle kɛdɛba kɛ wɔ ye suazo bedi aleɛ a benwula tɛladeɛ ɛhye ati ɔye ye tɛladeɛ ne.

kɛdɛba yele ye tɛladeɛ ne naa ɔnye zo katete ye la ɛnee ɔtulu azule ne anye.

ɔbiale ɔhɔle ɛvoleyɛ ne naa ɔnleanle azule ne abo lɔ la ɔnwunli kɛ ɛnwɔnra ɛlɛdi aleɛ ne.

ɛnwɔnra amgba ɛnwu kɛ yedua kɛdɛba kakɛ ne bie