Folk Tale
狮与鼠
Translated From
The Lion and the Mouse
Language | English |
---|
Other Translations / Adaptations
Text title | Language | Author | Publication Date |
---|---|---|---|
Løven og musa | Norwegian | _ | _ |
Lejonet och musen | Swedish | _ | _ |
An Leòmhann agus an Luchag | Scottish Gaelic | _ | _ |
Die Leeu en die Muis | Afrikaans | _ | _ |
De leeuw en de muis | Dutch | _ | _ |
Der Löwe und die Maus | German | _ | _ |
Il Leone e il Topolino | Italian | _ | _ |
Lauva un Pele | Latvian | _ | _ |
Το λιοντάρι και το ποντίκι | Greek | _ | _ |
Лев и Мышь | Russian | _ | _ |
Lõvi ja Hiir | Estonian | _ | _ |
Aslan ve Fare | Turkish | _ | _ |
O Leão e o rato | Portuguese | _ | _ |
El león y el ratón | Spanish | _ | _ |
Лъвът и мишката | Bulgarian | _ | _ |
Lew i Mysz | Polish | _ | _ |
O león e o rato | Galician | _ | _ |
Лав и миш | Serbian | _ | _ |
Le lion et la souris | French | _ | _ |
Leul şi Şoarecele | Romanian | _ | _ |
El lleó i el ratolí | Catalan | _ | _ |
Leijona ja hiiri | Finnish | _ | _ |
האריה והעכבר | Hebrew | _ | _ |
Lev a myš | Czech | _ | _ |
ATU | 075 |
---|---|
Language | Chinese |
Origin | England |
一只狮子在他的洞里睡觉, 一只老鼠跑到他的脸上吵醒了他。 他生气了,用爪子抓住老鼠, 就快要杀了他 吓坏了的老鼠哀求狮子饶了他的命。 “请放了我,”他哭着说, “有一天我会报答你的仁慈。” 想到这么微不足道的生物 还可能为他做点儿什么, 让狮子觉得很有意思,于是大声地笑, 并高兴地让他走了。 可是老鼠的机会终究来临了。 有一天,狮子被困住了, 在一张有些猎人为了设以捕猎用的网子里, 而老鼠听见、认出了他的怒吼声,跑到了那里去。 他毫不费力地用牙齿咬断绳索, 不出一会儿就成功释放了狮子。 “在那里!”老鼠说, “当我发誓要报答你的时候,你嘲笑了我: 可你现在知道了吧,即使是只老鼠也能帮助狮子。”
Text view