Folk Tale

Lõvi ja Hiir

Translated From

The Lion and the Mouse

LanguageEnglish

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Løven og musaNorwegian__
Lejonet och musenSwedish__
An Leòmhann agus an LuchagScottish Gaelic__
Die Leeu en die MuisAfrikaans__
De leeuw en de muisDutch__
Der Löwe und die MausGerman__
Il Leone e il TopolinoItalian__
Lauva un PeleLatvian__
Το λιοντάρι και το ποντίκιGreek__
Лев и МышьRussian__
Aslan ve FareTurkish__
O Leão e o ratoPortuguese__
El león y el ratónSpanish__
狮与鼠Chinese__
Лъвът и мишкатаBulgarian__
Lew i MyszPolish__
O león e o ratoGalician__
Лав и мишSerbian__
Le lion et la sourisFrench__
Leul şi ŞoareceleRomanian__
El lleó i el ratolíCatalan__
Leijona ja hiiriFinnish__
האריה והעכבר Hebrew__
Lev a myšCzech__
ATU075
LanguageEstonian
OriginEngland

Lõvi, kes magas oma koopas, ärkas äkitselt kui Hiir jooksis üle tema näo. Vihastades püüdis Lõvi Hiire oma käpaga kinni ja oli teda peaegu tapmas. Hiir, kes oli hirmunud, palus haletsusväärselt Lõvi säästa ta elu. "Palun lase mind lahti," nuttis ta, "ja ühel päeval ma tasun sulle su helduse eest." Mõte, et nii tähtsusetu olend võiks kunagi olla võimeline midagi tema heaks tegema lõbustas Lõvi nii palju, et ta naeris valjusti, ja lasi heatujuliselt Hiirel minna. Aga peagi tuli Hiire võimalus end töestada.. Ühel päeval sattus Lõvi püüdmisvõrkudesse, mis olid saagi püüdmiseks jahimeeste poolt laiali laotatud, ja Hiir kuulis ning tundis ära Lõvi vihased möirged ja jooksis kohale. Ilma sõnagi lausumata hakkas ta köisi oma hammastega närima ning tema töö Lõvi vabastamisel oli peagi edukas. "Korras!" sõnas Hiir, "sa naersid minu üle kui lubasin sind aidata, kuid näed nüüd, et isegi Hiir võib aidata Lõvi."


Text view