Folk Tale

Boria e u Suli

Translated From

Βορέας καὶ Ἥλιος

AuthorΑἴσωπος
LanguageAncient Greek

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
Y gwynt a’r haulWelshGan Glan Alun1887
The North Wind and the SunEnglishGeorge Fyler Townsend1867
Kaskazi Upepo na JuaSwahiliLathan Lila Yusuf0
Bientu di nort i SoloPapiamento_0
Angin Kaler jeung PanonpoeSundanese_0
Bayê bakûr û rojNorthern Kurdish__
ATU298
LanguageSicilian
OriginGreece

Boria e u Suli, ch'ognunu pritinnia r'essiri u chiù forti, s'accurdaru ch'era vincituri cui arriniscia a fari livari i vistita a unu pi strata. Cuminciau Boria, chi si misi a ciusciari forti; l'omu si strincia i vistita ri supra; e chiddu a ciusciari sempri chiù forti. Allura u viandanti, sempri chiù aggragnatu ru friddu, e robbi chi già avia ci agghiunciu un mantellu; e Boria sfinutu, passau u so omu o Suli. Chistu ri prima cuariau anticchia l'aria; poi, cuannu l'omu si livau u mantellu ch'avia ri chiù, si misi a nfucari sempri chiù forti, finu a cuannu chiddhu, nun putennu chiù resistiri o cauru, si spugghiau nuru e ghiu a farisi u bagnu no shumi chi scurria dhà vishinu.

U cuntu nzigna chi a pirsuasioni havi spissu chiù valuri da viulenza.


Text view