Folk Tale

A atta e Veniri

Translated From

Γαλῆ καὶ Ἀφροδίτη

AuthorΑἴσωπος
LanguageAncient Greek

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
The Cat and VenusEnglishGeorge Fyler Townsend1867
LanguageSicilian
OriginGreece

'Na atta chi s'aia nnamuratu run beddhu picciottu, priau a Dea Veniri di falla addivintari 'na fimmina umana, e a dea, pi cumpassioni di stu so amuri, a fishi addivintari na beddha picciotta. Fu accussì ca virennula, o juvini ci piashiu e ss'a purtau 'n casa. Ma mentri si nni stavanu stinnigghiati ntra iddhi na cammara, Veniri vosi pruvari si, canciannu corpu, a atta avissi canciatu puru abbituddini, e lassau cariri dhà vishinu ar iddhi un zurci. Chiddha, scurdannusi ri shircustanzi unni s'attruvava, sautau fora du lettu e ssi misi a assicutari u surci p'agghiuttisillu. Allura a dea, uffisa, ci retti arrè a so forma primitiva.

Accussì succeri ntra l'omini: cui pi natura sua è marvaggiu pò canciari condizioni, ma 'un cancia mai li so abbituddini.


Text view