Folk Tale

U naufragu e u mari

Translated From

Ναυαγὸς καὶ θάλασσα

AuthorΑἴσωπος
LanguageAncient Greek

Other Translations / Adaptations

Text titleLanguageAuthorPublication Date
The Shipwrecked Man and the SeaEnglishGeorge Fyler Townsend1867
LanguageSicilian
OriginGreece

Un naufragu, jittatu na spiaggia, rurmia stancu mortu pa stanchizza. Dopu n'anticchia s'arruspigghiau e, taliannu u mari, ncuminciau a diricci paroli, picchì iddhu allittava l'omini ca so apparenti trancuillità e poi, cuannu l'havi 'n zo putiri, si nfuria e li manna a moriri. E u mari, fashennusi a biriri 'n furma umana, ci rissi: "'Un ta pigghiari cu mmia, amicu meu, ma chiuttostu cu i venti. Iu, pi natura mia, fussi sempri trancuillu comu mi viri ora, ma chiddhi mi vennu ri supra all'impruvvisu, mi smovinu tutto e mi fannu addivintari furiusu".

Accussì puru nuatri nun am'a cunziddirari rispunzabbili di li ngiustizi cu fa i cosi sutta l'ordini r'autru, nmeshi cu li cumanna.


Text view